БЮРОКРАТИЮ - перевод на Испанском

burocracia
бюрократии
бюрократического аппарата
бюрократизма
бюрократических структур
бюрократизации
бюрократической волокиты
бюрократические проволочки
бюрократические препоны
бюрократической системы
бюрократические процедуры
burocracias
бюрократии
бюрократического аппарата
бюрократизма
бюрократических структур
бюрократизации
бюрократической волокиты
бюрократические проволочки
бюрократические препоны
бюрократической системы
бюрократические процедуры

Примеры использования Бюрократию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предлагая в то же время создать новую экологическую бюрократию, не могут вызывать доверия,
al mismo tiempo propone una nueva burocracia ambiental, carecen de credibilidad,
В 2015 году, страны ОЭСР потратили в среднем 3, 2% своих общих расходов на здравоохранение на администрирование и бюрократию; в США, это были ошеломляющие 8, 3%.
En 2015, los países de la OCDE destinaron en promedio un 3,2% de sus gastos de atención de salud totales a administración y burocracia, mientras que en EE.UU. fue un increíble 8,3%.
исключает бюрократию и позволяет людям принимать решения быстрее.
que elimine la burocracia y que permita a las personas tomar decisiones con mayor rapidez.
которые должны помочь сократить бюрократию и укрепить сотрудничество
con el objetivo de que haya menos burocracia y más cooperación,
с помощью ИКТ можно искоренять бюрократию и вести борьбу с коррупцией
las comunicaciones pueden desarraigar la burocracia, facilitar la lucha contra la corrupción
Венди удалось обойти бюрократию.
Wendy se las arreglaron para salir avantes sobre la burocracia.
Обычная точка зрения заключается в том, что угроза уголовного преследования помогает Си консолидировать власть и принудить бюрократию к проведению экономических реформ, противоречащих ее интересам.
Parece ser que la amenaza de un proceso judicial sirve a Xi para consolidar su poder y obligar a la burocracia a implementar reformas económicas que van en dirección contraria a sus intereses.
небольшого круга людей- элиты, которая заменила бюрократию, парламент и суды в качестве последней инстанции принятия решения в России.
poder en manos de un pequeño círculo de élites, que se han adueñado de la toma de decisiones en reemplazo de la burocracia, el parlamento y el sistema judicial.
тем самым восстанавливая в правах господствующую бюрократию?
con ello restablecer el papel de una burocracia en alza?
федерация социалистических республик под гнетом двойной институциональной структуры, включающей бюрократию“ привычных” министерств,
una federación de repúblicas socialistas bajo el yugo de una estructura institucional dual formada por una burocracia de ministerios“habituales”, por un lado,
его менеджмент модернизировал свою запутанную и громоздкую бюрократию, устранив недостатки, отмеченные еще более 10 лет назад в его внутренних отчетах-« фрагментированность,
optimizar su complicada y rígida burocracia, solucionando lo que fue descrito por informes internos hace más de una década como«fragmentación,
мы тратили меньше средств на бумагу и бюрократию и больше- на технические и культурные миссии
gastemos menos en papelería y burocracia y mucho más en misiones técnicas
ОУР лишь умножает бюрократию.
la percepción de que la GRI aumenta la burocracia.
Положение усугубляется применением подхода к управлению, в котором особый упор делается на бюрократию, а не на реагирование на потребности,
La situación se agravaba al emplearse un criterio administrativo extremadamente burocrático, en lugar de uno que respondiera a las necesidades,
учесть рабскую бюрократию в России, а так же нехватку надежных учреждений
particularmente, a la burocracia servil de Rusia y a la ausencia de instituciones confiables
появляются огромные расходы на охрану границ и бюрократию, незаконную индустрию контрабандны людей
existe el creciente costo de los controles fronterizos y la burocracia, una industria de contrabando de personas penalizada
Те, кто полвека тому назад стоял у истоков создания Организации Объединенных Наций, не руководствовались желанием сформировать самую высокооплачиваемую в мире международную бюрократию; и при создании Экономического и Социального Совета они
Los que fundaron las Naciones Unidas hace medio siglo no lo hicieron motivados por el deseo de crear la burocracia internacional mejor pagada del mundo;
Некоторые сотрудники, особенно в штаб-квартире, пожаловались на неискоренимость бюрократии.
Los funcionarios, sobre todo en la sede, indicaron frustración por el exceso de requisitos burocráticos.
Я знаю, что ты ненавидишь здешнюю работу со всей этой бюрократией. Кроме того, факт, что большинство наших служащих хотят видеть нас мертвыми.
Ya se que odias trabajar aquí, con la burocracia y el hecho que la mayoría de nuestros empleados nos quieren muertos.
Эти местные решения будут помогать полиции установить надлежащий баланс между необходимой бумажной работой, обеспечивающей надлежащую подотчетность перед общественностью, и расточительной бюрократией.
Estas decisiones locales ayudarán a la policía a lograr un equilibrio adecuado entre los trámites burocráticos necesarios para garantizar una adecuada rendición de cuentas pública y una burocracia que malgaste los recursos.
Результатов: 95, Время: 0.3682

Бюрократию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский