ВАКАНТНЫЕ - перевод на Испанском

vacantes
вакансия
вакантной
незаполненной
должность
vacante
вакансия
вакантной
незаполненной
должность

Примеры использования Вакантные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При упразднении должностей сотрудники Трибунала смогут в порядке исключения подавать в течение 30 дней заявления на вакантные должности в Секретариате на их нынешнем уровне или на один уровень выше.
En los casos en que se hayan suprimido puestos, se considerará excepcionalmente a los funcionarios del Tribunal para puestos en la Secretaría, como candidatos sujetos al período de 30 días para vacantes en su categoría actual o en la siguiente.
Проведенный Комиссией обзор выявил, что расходы на вознаграждение временного персонала сначала покрываются из средств, выделяемых на числящиеся по штату, но вакантные в каждый конкретный месяц должности,
El examen de la Junta reveló que la remuneración del personal supernumerario se sufraga ante todo con cargo a las vacantes de plantilla disponibles cada mes,
социальных дел правительство своей директивой обязало всех работодателей брать на вакантные рабочие места молодых людей, имеющих сертификаты о прохождении курсов профессиональной подготовки по техническим специальностям.
Asuntos Sociales, el Gobierno ha obligado a través de una directiva a todos los empresarios a cubrir sus necesidades de empleo con jóvenes que estén en posesión de certificados de formación técnica y profesional.
будет объявлять вакантные старшие должности более целенаправленным образом.
y anunciará las vacantes de cargos superiores de una forma dirigida más concretamente a esos países.
которую составляют на рынке труда вакантные рабочие места, сообщаемые бюро по трудоустройству.
aumentar la parte del mercado de las vacantes comunicadas a las oficinas de desempleo.
30 июня 1998 года: утвержденные и вакантные должности 11 I. Введение.
el 30 de junio de 1998: puestos autorizados y situación en materia de vacantes.
В то же время Генеральный директор отметил, что эта проблема осложняется небольшим количеством заявлений, поступающих от женщин, особенно на вакантные должности технического характера.
Con todo, el Director General señaló que el problema se había agravado en razón del número modesto de candidatas que se presentaban para cubrir vacantes, en particular en los puestos de carácter técnico.
Группа считает, что следует увеличить сроки, устанавливаемые для выдвижения кандидатов на вакантные должности, особенно на руководящие должности.
el Grupo considera que se deben fijar plazos más prolongados para los anuncios de vacantes, especialmente en el caso de los puestos de nivel superior.
опытом; они не должны исходить из того, что вакантные посты могут быть заполнены практически любыми их кандидатами.
no deben dar por sentado que las vacantes se pueden llenar con cualquier postulante de su nacionalidad.
консультанты определяют их трудовой профиль, с учетом которого предлагают им вакантные рабочие места, заявленные предпринимательским сектором.
se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
она рекомендовала ряд мер по расширению резерва претендентов на вакантные посты в УВКПЧ.
este grupo recomendó una serie de medidas para ampliar la reserva de aspirantes a las vacantes del ACNUDH.
Совета Безопасности от 4 декабря 1997 года вакантные должности не были заполнены,
no se llenaron los puestos vacantes, con lo que se obtuvieron economías en las partidas de sueldos,
Консультативный комитет согласен с содержащейся в пункте 4 добавления к докладу УСВН рекомендацией о том, что вакантные должности начальников отделов
La Comisión Consultiva concuerda con la recomendación que figura en el párrafo 4 del apéndice del informe, de que no deberían llenarse los puestos vacantes de jefes de las subdivisiones
Что касается оперативного центра в Сенегале, заполнить вакантные должности старших руководителей проекта№ 30985;
Con respecto al Centro de Operaciones del Senegal: resuelva la cuestión del puesto directivo vacante del proyecto 30985,
Просит Исполнительного секретаря заполнить вакантные штатные должности в региональных координационных группах в Латинской Америке
Pide al Secretario Ejecutivo que cubra los puestos vacantes en las dependencias de coordinación regionales de América Latina
отбора кандидатов и объявлять вакантные должности в течение одной недели на внутренней основе.
seleccionar candidatos y la autorización para anunciar internamente un puesto vacante durante una semana.
Просит Генерального секретаря выпускать в электронном виде ежемесячный бюллетень, который охватывал бы все вакантные должности категории специалистов
Pide al Secretario General que publique electrónicamente un boletín mensual que abarque todas las vacantes de puestos del cuadro orgánico
также с учетом того, что эти вакантные места принадлежат Группе западноевропейских
teniendo en cuenta que la vacante se producirá en el Grupo de Estados de Europa Occidental
не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства>> две вакантные должности категории специалистов при утвержденном штате в 9 должностей дают долю вакансий в размере 22, 2 процента.
pequeños Estados insulares en desarrollo, dos puestos vacantes del cuadro orgánico con una plantilla autorizada de nueve significan una tasa de vacantes del 22,2%.
также с учетом того, что данные вакантные места принадлежат Группе восточноевропейских государств
teniendo en cuenta que las vacantes se producirán en el Grupo de Estados de Europa Oriental
Результатов: 421, Время: 0.0367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский