ВАЛЮТАМИ - перевод на Испанском

monedas
четвертак
пенни
доллар
валюте
монету
монетку
денег
медали
валютные
денежным
divisas
валюта
валютной
moneda
четвертак
пенни
доллар
валюте
монету
монетку
денег
медали
валютные
денежным

Примеры использования Валютами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
особенно по сравнению с валютами развивающихся рынков, то когда же следует ожидать поворота ситуации?
particularmente frente las monedas de los mercados emergentes,¿cuándo se relajará?
развитие внутренних валютных рынков привели к усилению концентрации торговли конвертируемыми валютами на организованных биржах
el mejor funcionamiento de los mercados de divisas internos condujeron a una mayor concentración de las operaciones en monedas fuertes en mercados organizados
Что касается второй переменной величины-- уменьшения стоимости доллара США по сравнению с местными валютами, то анализ чувствительности говорит о том,
Con respecto a la segunda variable, la disminución del valor del dólar de los Estados Unidos en relación con las monedas locales, el análisis de sensibilidad indicó que el efecto sería moderado, si se tomaba en cuenta que
Для целей пересчета РВК считались среднегодовые обменные курсы между национальными валютами и долларом США, публикуемые в издании МВФ" International Financial Statistics"(<< Международная финансовая статистика>>)
A tal fin, el TCM utilizado en cada caso fue el promedio anual de los tipos de cambio entre la moneda nacional y el dólar de los Estados Unidos publicados en el anuario de Estadísticas financieras internacionales del FMI
региональным банком развития, работающим с региональными валютами; b центральным банком, управляющим Латиноамериканским резервным фондом
a un banco regional de desarrollo que realizase actividades con monedas regionales; b un banco central que administrase el Fondo Latinoamericano de Reservas
Оперативный валютный курс Организации Объединенных Наций, действующий на дату совершения транзакции с валютами, отличными от долларов США,
Cuando una transacción no expresada en dólares de los Estados Unidos deba ser convertida a esa moneda a los efectos de su asiento en las cuentas de ONU-Mujeres,
Такое сокращение главным образом вызвано падением обменных курсов между долларом США и валютами основных стран- доноров( приблизительно 4- 5 млн. долл.
Esta disminución se debe principalmente a una pérdida en el tipo de cambio entre el dólar y las monedas de los principales donantes(entre 4 y 5 millones de dólares) y a una disminución
все операции ЮНИДО, совершаемые в валютах, отличных от долларов Соединенных Штатов Америки, зачисляются по официальному обменному курсу, устанавливаемому Организацией Объединенных Наций между долларом и другими валютами.
todas las operaciones de la ONUDI en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos se contabilizarán al tipo de cambio oficial establecido por las Naciones Unidas entre el dólar de los Estados Unidos y otras monedas.
располагающие лицензиями на операции с иностранными валютами, должны представлять Центральному банку Ливии периодические отчеты о производимых ими закупках иностранной валюты. Какие другие подразделения имеют право переводить деньги в Ливии?
otras instituciones autorizados a realizar operaciones en moneda extranjera debían presentar al Banco Central de Libia declaraciones periódicas en relación con la moneda extranjera que hubieran adquirido.¿Cuáles son las otras instituciones autorizadas a realizar transferencias de efectivo en Libia?
огромные спекуляции с некоторыми валютами, жесткие интервенции центральных банков
una inmensa especulación contra algunas monedas, fuertes intervenciones por parte de los bancos centrales,
большинстве других развитых стран с твердыми валютами темпы роста были ниже среднего уровня.
casi todas las demás economías desarrolladas con monedas fuertes tuvieron un crecimiento inferior al promedio.
глобальных манипуляций с валютами и лондонской межбанковой ставкой предложения( ЛИБОР- базовая процентная ставка,
la manipulación de monedas a nivel global y el fraude con la tasa interbancaria Libor(la tasa de interés de referencia
для борьбы с целенаправленными спекуляциями валютами одной или нескольких стран среднего размера предлагаемого объема специально выделенных средств может оказаться недостаточно.
una especulación deliberada contra las monedas de uno o más países medianos pueda todavía derrotar a un" fondo de guerra" de la magnitud propuesta.
необходимое им бюджетное пространство, возможно, даже обеспечив фундамент для перестройки еврозоны с перекрещенными внутренними фискальными евро, а не параллельными валютами, что сыграло бы стабилизирующую макроэкономическую роль.
posiblemente suministraría una base para una eurozona renovada con unos euros fiscales domésticos entrelazados, en lugar de monedas paralelas, es decir una base que desempeñe un papel macroeconómico estabilizador.
с целью приведения песо в более точное соответствие с валютами торговых партнеров Аргентины.
con coeficientes de ponderación iguales, a fin de alinear mejor el peso con las monedas de los socios comerciales de la Argentina.
отчасти объясняется благоприятным обменным курсом между долларом и валютами основных стран- доноров.
en parte por el tipo de cambio más favorable entre el dólar y las monedas de los principales países donantes.
примет меры к устранению неточностей, связанных с разными валютами, расходами на поддержку программ
tomaría medidas correctivas con respecto a las inexactitudes relacionadas con las monedas, los gastos de apoyo a los programas
Однако это сильно осложняется использованием в качестве фактора пересчета обменных курсов в долларах США. При сопоставлении с валютами наименее развитых стран следует отметить,
Ahora bien, utilizar como factor de conversión el tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos causa confusión: en comparación con las monedas de los países menos adelantados, si el dólar de
Кроме того, международным финансовым учреждениям следует усилить контроль над налоговой политикой стран, валюты которых являются основными резервными валютами, сосредоточить внимание на мониторинге
Además, las instituciones financieras internacionales deben fortalecer la supervisión de las políticas fiscales de los países cuyas monedas son divisas principales de reserva,
донорами в 2000 году; и с постоянным укреплением доллара Соединенных Штатов по сравнению с другими валютами.
c a la firmeza constante del dólar de los Estados Unidos en comparación con otras monedas.
Результатов: 97, Время: 0.2929

Валютами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский