ВЕБЕР - перевод на Испанском

weber
вебер
уэббер
вэбер
уебер
уэбер
webber
вебер
веббер
уэббер
вэббер

Примеры использования Вебер на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что совершили Берни Вебер, Ричард Ливси,
Lo que Bernie Webber, Richard Livesey,
Для Меркель предпочтительней Вебер. Но если Европейский совет окажется в тупиковой ситуации,
El candidato preferido de Merkel sería Weber, pero si la decisión del Consejo Europeo se traba
Г-жа Вебер( Швейцария)
La Sra. Weber(Suiza) agrega que,
Вебер отказался от дальнейших исследований протестантской этики, так как его коллега Эрнст Трельч,
Weber indicó que la razón del abandono de su investigación sobre el protestantismo fue que su colega Ernst Troeltsch,
Анне Вебер и Малькольму Д. Эвансу,
Anne Weber y Malcolm D. Evans,
Макс Вебер мог бы в свою защиту указать не на слова, а на дела,
Max Weber podría haberse defendido señalando no las palabras
Некоторые мыслители, а именно Макс Вебер, выразили идею, что капитализм поддерживает система ценностей, которая не могла быть создана внутри него.
Algunos pensadores, el más notable de los cuales fue Max Weber, lanzaron la idea de que se debía sostener el capitalismo con un sistema de valores que no se podía crear en un principio desde su interior.
обвинявшихся в колдовстве, в том числе 11- летний мальчик Вольф Вебер и 16- летняя девочка.
37 ejecuciones por brujería, incluyendo a Lobo Weber de 11 años de edad aproximadamente y una niña de unos 16 años de edad.
Ее сестры: сопрано Жозефа Вебер( 1758- 1819), исполнявшая роль царицы ночи в опере Моцарта Волшебная флейта; Констанция Вебер, жена Моцарта; Софи Вебер.
Sus tres hermanas eran la soprano Josepha Weber(1758-1819), que protagonizó por primera vez el papel de La Reina de la Noche en la ópera de Mozart, La Flauta Mágica; Constanze Weber, la esposa de Mozart; y Sophie Weber.
Ваэль Абу- эль- Магд( Египет) и Оливье Вебер( Франция).
el Sr. Wael Abou el Magd(Egipto) y el Sr. Olivier Weber(Francia).
Г-жа Вебер( Швейцария) говорит, что весь личный состав швейцарских вооруженных сил обязан проходить стрелковую подготовку,
La Sra. WEBER(Suiza) dice que todos los miembros de las fuerzas armadas suizas tienen la obligación de entrenarse al tiro al blanco,
также гарантировать, что следующим руководителем Еврокомиссии станет Вебер.
de la UE y conseguir la designación de Weber como próximo líder de la Comisión Europea.
Г-жа фон Штайгер Вебер( Швейцария)
La Sra. von Steiger Weber(Suiza) señala que su delegación,
Столетие назад социолог Макс Вебер классифицировал три типа легитимности, на которые может опираться государственная власть:
Hace un siglo, el sociólogo Max Weber distinguió tres tipos de legitimidad sobre las que puede reposar la autoridad de un gobierno: tradicional(un sistema heredado),
В Германии Аксель Вебер ушел в отставку с поста президента Центрального банка( Бундесбанка)
En Alemania, Axel Weber renunció como presidente del Bundesbank y miembro del Consejo
Экономисты Камерер, Левенштейн и Вебер впервые применили феномен проклятия знания в области экономики для того, чтобы объяснить,
Los economistas Camerer, Loewenstein y Weber aplicaron por primera vez el fenómeno de la maldición del conocimiento a la economía para explicar por qué
эксперт по электронным средствам массовой информации Цюрихского университета профессор Рольф Х. Вебер предложил включить фразу"
se añada la frase" y para la consolidación y promoción de la paz", y el profesor Rolf H. Weber, un experto en medios electrónicos en la Universidad de Zurich,
В своем решении по делу Вебер против Швейцарии камера Суда должна была принять решение относительно применимости пункта 1 статьи 6 Конвенции,
En su sentencia en el asunto Weber c. Suiza, una sala del Tribunal tuvo que pronunciarse sobre la aplicabilidad del artículo 6,
Немецкий социолог Макс Вебер создал себе имя предупреждениями о страшных последствиях дальнейшей иммиграции поляков в Германию.'' При капиталистически неорганизованной экономике,- писал он,
El sociólogo alemán Max Weber construyó su reputación con sus advertencias sobre las terribles consecuencias que tendría una mayor migración polaca hacia Alemania.''Existe'',
В своем решении по делу Вебер против Швейцарии камера Суда должна была принять решение относительно применимости пункта 1 статьи 6 Конвенции,
En su sentencia en el asunto Weber c. Suiza, se había solicitado a una sala del Tribunal que se pronunciara sobre la aplicabilidad del párrafo
Результатов: 250, Время: 0.0308

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский