ВЕЛИКОДУШИЯ - перевод на Испанском

generosidad
щедрость
великодушие
благородство
доброту
щедрую
щедро откликнется
великодушно
великодушную
magnanimidad
великодушие
de bondad
доброты
добродетели
великодушия
bondad
доброта
добродетель
благость
милость
великодушие
добры
хорошее
праведность
generoso
щедро
великодушно
благородный
щедрую
великодушен
добр
любезное
красонь
радушное
бескорыстным

Примеры использования Великодушия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
из чьих рук я получила так много… любви и великодушия, что не могу выразить словами.
de cuyas manos he recibido tanto amor y bondad que las palabras no pueden describir.
помощи и великодушия.
nuestra ayuda y nuestra generosidad.
Пусть живет дело короля Хусейна и пусть дух великодушия и терпимости, воплощением которого он всегда являлся, вдохновляет всех тех, кто прилагает активные усилия в международных отношениях.
Que la obra del Rey Hussein le sobreviva, que el espíritu de perdón y tolerancia que siempre encarnó inspiren a los que se dedican a las relaciones internacionales.
дух братского великодушия.
el espíritu de generosidad fraternal.
за их акт великодушия; и приветствовали тот факт, что Миссия в настоящее время действует в полную силу.
por su acto de sacrificio, y acogió con beneplácito el hecho de que la Misión ahora estuviera en pleno funcionamiento;
на основе принципа великодушия и солидарности с уделением должного внимания каждому отдельному человеку
basadas en el principio de la generosidad y la solidaridad, teniendo debidamente en cuenta al individuo
Угроза, которую терроризм представляет для международного мира и безопасности, означает, что оказание помощи развивающимся странам- это не акт великодушия, а средство укрепления общей безопасности.
La amenaza planteada por el terrorismo a la paz y la seguridad internacionales significa que ayudar a los países en desarrollo no es un acto de generosidad, sino un medio de reforzar la seguridad común.
такой методологии ее решения, которая увеличивает разногласия между сторонами, подстраивается под требования наиболее влиятельной стороны и ставит достижение успеха в зависимость от великодушия последней.
se suma a las exigencias de la parte más poderosa y hace que el éxito dependa de la magnanimidad de la otra parte.
сострадания, великодушия и согласия, делают нас предметом зависти для каждой нации на земле.
la compasión, la magnanimidad y la reconciliación nos convierten en la envidia de cada nación de la tierra.
Мы видим, что организации, созданные на культуре великодушия, способны добиться невероятных результатов без огромных накладных расходов по контрактам.
podemos ver que las organizaciones diseñadas en torno a una cultura de la generosidad pueden lograr efectos increíbles sin gran cantidad de carga contractual.
более высоким видением является недостаточно устойчивой и не в полной мере учитывает принципы<< Гражданского Великодушия>>
de la vida humana, la vinculación consciente de las actividades humanas hacia una visión más elevada carece de una magnanimidad cívica sistemática que la sustente.
выдвинутые Корейской Народно-Демократической Республикой в духе доброй воли и великодушия, проведением крайне опасных военных учений.
iniciativas de paz y propuestas realizadas de buena fe y con magnanimidad por la República Popular Democrática de Corea.
оптимизмом для построения лучшего будущего, в котором будет царить дух великодушия и солидарности, а его основными ценностями будут нравственность и достоинство.
optimismo para construir un futuro mejor en el que reine el espíritu de la generosidad y de la solidaridad, así como los valores de la moralidad y la virtud.
также политической воли своего правительства урегулировать гуманитарные проблемы посредством поощрения солидарности и великодушия.
la voluntad política de su Gobierno de resolver los problemas humanitarios mediante la promoción de la solidaridad y la generosidad.
равноправия и великодушия, а также вновь подтвердить право ливанского государства защищать
la igualdad y la generosidad, así como reafirmar el derecho del Estado libanés a proteger
Благодаря великодушию Альмы, Май теперь член нашей семьи.
Gracias a la generosidad de Alma, ella ahora es miembro de la familia.
Ты злоупотребляешь нашим великодушием.
Te abusas de nuestra generosidad.
Надо выразить свое великодушие и прощение.
Le mostraremos magnanimidad y perdón.
Дружба и великодушие моего сердца.
Por amistad y la bondad de mi corazón.
Ты будешь поражен своим великодушием.
Vas a estar asombrado de tu generosidad.
Результатов: 56, Время: 0.3738

Великодушия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский