ВЕЛИКОДУШИЯ - перевод на Английском

generosity
щедрость
великодушие
благородство
щедрым
жертвенности
отзывчивость
радушие
щедрот
magnanimity
великодушие
великодушно
goodness
благость
добродетель
боже
добро
бог
господи
великодушия
добродетельность
добротность
generous
щедрый
щедро
благородный
большой
великодушный
великодушно
обильный
любезное
радушное

Примеры использования Великодушия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
помощи и великодушия.
assistance and generosity.
Тот факт, что Корейская Народно-Демократическая Республика в условиях сложившейся ситуации столь долго откладывала запуски ракет, является широким проявлением ее великодушия.
It is a manifestation of the Democratic People's Republic of Korea's broad magnanimity that it has put on hold the missile launch so far under this situation.
справедливости, великодушия и указывает на климатические особенности Сибири- ее бескрайние снежные просторы.
justice, generosity, and points to the climatic features of Siberia- its endless expanse of snow.
как бы жалуя его орденом великодушия за его поступок с женой.
as though she were bestowing an order of magnanimity on him for his conduct to his wife.
Я не могла выбрать этот путь, где нет сострадания и великодушия великих филантропов и покровителей обездоленных.
I could not have chosen this path were it not for the compassion and generosity'of the great philanthropist and patron of the poor.
Всеобщее посвящение Отца вселенной является исчерпывающим доказательством как величия, так и великодушия его божественной природы.
In this universal bestowal of himself we have abundant proof of both the magnitude and the magnanimity of the Father's divine nature.
Поэтому тот, кто, подобно Арджуне, действует под непосредственным руководством Кришны, не должен поддаваться порывам такого великодушия, или непротивления злу насилием.
Therefore, such magnanimity or so-called nonviolence should be given up by persons like Arjuna under the direct guidance of Kṛṣṇa.
Пусть живет дело короля Хусейна и пусть дух великодушия и терпимости, воплощением которого он всегда являлся, вдохновляет всех тех, кто прилагает активные усилия в международных отношениях.
May the work done by King Hussein live on, and may the spirit of forgiveness and tolerance that he always embodied inspire all those who are active in international relations.
Мать Тереза- пример великодушия( у нее была мечта
Mother Teresa is an example of magnanimity(she had a dream
Вместо смертной казни на основе принципа великодушия и гуманизма определены меры наказания в виде пожизненного
Based on the principle of generosity and humanism, the penalties of life or long-term imprisonment are imposed
А Стефа́н, исполненный великодушия и силы, совершал в народе великие предзнаменования и знамения.
Now Stephen was full of grace and power, and did great wonders and miracles among the people.
Искусство великодушия и искренности, чистой любви,
The art of magnanimity and sincerity, pure loveas as to disciples,
зернах великодушия, а также в его винограде
its grains of goodness and in its grapes and olives,
Величие души является необходимой предпосылкой великодушия, а практические действия служат единственным мерилом его действенности.
Alhough nobility of mind is a necessary prelude to magnanimity, performance is the only vindication of its efficacy.
В прошлом году я говорил о жизнеспособности концепции великодушия в социальном плане,
Last year I spoke of the viability of social-venture philanthropy through which Governments
безопасности, означает, что оказание помощи развивающимся странам- это не акт великодушия, а средство укрепления общей безопасности.
security meant that helping developing countries was not an act of generosity but a means of buttressing joint security.
на основе принципа великодушия и солидарности с уделением должного внимания каждому отдельному человеку
based upon the principle of generosity and solidarity, with due regard for the individual person
Вместо этого я предпочла бы призвать к атмосфере большей широты и великодушия на данном форуме.
I would prefer instead to appeal to a wider and more generous spirit within this body.
мы по-прежнему пользуемся благами великодушия и поддержки со стороны государств всего мира.
we continue to benefit from the generosity and support of nations throughout the world.
укрепления атмосферы великодушия и добра, обеспечения благосостояния населения сегодня превратились в основной критерий социально-экономической жизни современного Узбекистана.
strengthening generosity and kindness atmosphere, population's welfare, today have become the main criterion of modern Uzbekistan's social and economic life.
Результатов: 86, Время: 0.3331

Великодушия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский