ВЕСЕННЕЙ - перевод на Испанском

primavera
весна
весенний
примавера
del segundo trimestre
во втором квартале
spring
спринг
весенней
пружинный

Примеры использования Весенней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доклад на весенней сессии будет состоять из проектов решений с их обоснованием в соответствующих случаях;
El informe correspondiente al período de sesiones de la primavera consistiría en los proyectos de decisión,
За короткий период со времени проведения весенней сессии АКК 1995 года уже принят ряд конкретных мер по содействию осуществлению соглашения, достигнутого исполнительными руководителями.
En el breve período transcurrido desde el período de sesiones del CAC de la primavera de 1995, ya se han tomado varias medidas concretas en cumplimiento del acuerdo a que llegaron los jefes ejecutivos.
На своей весенней сессии в 2003 году КСР одобрил разработанные КВУП общие подходы к осуществлению последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне.
La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, en su período de sesiones celebrado en la primavera de 2003, hizo suyos los enfoques generales para el seguimiento de la Cumbre elaborados por el Comité de Alto Nivel sobre Programas.
Vi На своей весенней сессии в 1995 году Совет по торговле
Vi En su período de sesiones de la primavera de 1995, la Junta de Comercio
На своей весенней сессии 2006 года КСР принял решение о том, что через Целевую группу по стандартам учета будут и в дальнейшем поддерживаться эти изменения в рамках всей системы.
En su período de sesiones de la primavera de 2006, la Junta convino en que el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad continuara prestando apoyo para la introducción de ese cambio en todo el sistema.
Комитет приветствовал рекомендацию провести в ходе его весенней сессии 1995 года специальный форум для обсуждения в контексте празднования пятидесятилетия вопроса о будущем системы Организации Объединенных Наций.
El Comité acogió con agrado la recomendación de que se organizara un foro especial durante su período de sesiones de la primavera de 1995 para examinar, en el contexto del cincuentenario, el futuro del sistema de las Naciones Unidas.
На своей весенней сессии 1996 года Комиссия приняла к сведению доклад о ходе осуществления в Организации Объединенных Наций и ПРООН экспериментальных программ
En su período de sesiones de primavera de 1996, la Comisión tomó nota de un informe sobre la marcha de los programas experimentales de nombramientos de duración limitada de las Naciones Unidas
На своей второй сессии Комитет постановил утверждать свой годовой доклад в конце своей весенней сессии с целью надлежащей передачи его Генеральной Ассамблее в течение того же календарного года.
En su segundo período de sesiones, el Comité decidió aprobar su informe anual al final de su período de sesiones de primavera para transmitirlo convenientemente a la Asamblea General durante el mismo año civil.
Поскольку эти замечания привлекают большое внимание, стало целесообразным публиковать их в конце весенней сессии Комитета, а также отражать в докладе, принятом в конце летней сессии.
Dado que estas observaciones atraían mucho la atención, se consideró conveniente publicarlas al finalizar el período de sesiones del Comité celebrado en la primavera, así como en el informe aprobado al finalizar el período de sesiones de verano.
На своей второй сессии Комитет постановил принимать свой ежегодный доклад в конце своей весенней сессии для его надлежащей передачи Генеральной Ассамблее в этом же календарном году.
En su segundo período de sesiones, el Comité decidió aprobar su informe anual al final de su período de sesiones de primavera para transmitirlo oportunamente a la Asamblea General durante el mismo año civil.
ничего конкретного не может быть сделано до проведения весенней сессии Парламента, поскольку любые поправки перед их утверждением должны пройти через различные комиссии.
no puede hacerse nada hasta la sesión primaveral del Parlamento debido a que toda enmienda debe pasar por diversas comisiones antes de ser aprobada.
Консультативный комитет вернется к вопросам, связанным с генеральным планом капитального ремонта, на своих весенней и осенней сессиях в контексте подготовки дальнейших докладов для Генерального секретаря.
La Comisión Consultiva volverá a estudiar la cuestión del plan maestro de mejoras de capital en sus períodos de sesiones de la primavera y el otoño en el contexto de los nuevos informes presentados por el Secretario General.
Будут предприняты шаги для содействия участию членов Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин в заседаниях Комитета по правам человека в ходе его весенней сессии 2002 года, которые будут посвящены рассмотрению сообщений.
Se adoptarán medidas para facilitar la asistencia de miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos en el período de sesiones que celebrará la Comisión en la primavera de 2002, en el que se examinará la cuestión de las comunicaciones.
принять закон в ходе парламентской весенней сессии 2004 года.
apruebe la ley en su período de sesiones de primavera de 2004.
зрения Постоянного комитета и предварительные выводы, сделанные Комиссией на ее весенней сессии.
las conclusiones provisionales a que había llegado la Comisión en su período de sesiones de primavera.
ситуация больше не повторится, ККНСАП намеревается просить о включении в повестку дня весенней 1995 года сессии Комиссии пункта, посвященного этим процедурным вопросам.
el CCSAIP se propone pedir que se incluya en el programa del período de sesiones de primavera de 1995 de la Comisión un tema relativo a estas cuestiones de procedimiento.
который обычно используется мятежниками для восстановления сил и подготовки к весенней боевой кампании следующего года.
utilizado normalmente por los insurgentes para recuperarse y prepararse para las hostilidades de la primavera del año siguiente.
бюджетным вопросам о проведении восьми дополнительных заседаний с целью завершить работу на его весенней сессии 2013 года.
de Presupuesto para celebrar ocho sesiones adicionales a fin de ultimar la labor de su período de sesiones de primavera en 2013.
посвященной этим вопросам, намереваясь внести законопроект в парламент в ходе его весенней сессии 2002 года.
con miras a presentar un proyecto de ley al Parlamento en su período de sesiones de la primavera de 2002.
созываются перед соответствующими- весенней и осенней- сессиями Административного комитета по координации.
generalmente antes de los períodos de sesiones de primavera y otoño del Comité Administrativo de Coordinación.
Результатов: 289, Время: 0.0404

Весенней на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский