ВЗАИМООТНОШЕНИЯМИ - перевод на Испанском

relaciones
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных
relación
взаимосвязь
взаимодействие
связи
отношении
взаимоотношения
касается
вопросах
деле
сравнению
связанных

Примеры использования Взаимоотношениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
между странами с весьма разными взаимоотношениями между религиозными и государственными властями.
los que adhieren a una fe religiosa y entre países con relaciones muy diferentes entre las autoridades religiosas y el Estado.
особенно в связи с их особыми взаимоотношениями с землей, как основой их духовного,
particularmente en lo que respecta a su relación especial con la tierra
Одно из замечаний, высказанных в отношении пункта 1, заключалось в том, что сфера его применения ограничивается конкретными взаимоотношениями между оговоренными сторонами конкретного договора, а не охватывает все договаривающиеся стороны.
En relación con el párrafo 1 se expresó inquietud por el hecho de que su ámbito de aplicación solo abarcaba determinadas relaciones entre las partes especificadas en un contrato determinado, en lugar de incluir a todas las partes contratantes.
Соединенные Штаты обеспокоены также взаимоотношениями между Судом и международной системой,
Le inquieta la relación entre la Corte y el sistema internacional regido por la Carta de las Naciones Unidas,
управления взаимоотношениями и управления конфликтными ситуациями, а также разработка планов обеспечения безопасности.
la gestión de las emociones, las relaciones y los conflictos, y la elaboración de planes de seguridad.
сложившиеся взаимоотношения останутся взаимоотношениями между оккупирующей державой,
la relación seguirá siendo una relación entre una Potencia ocupante,
система iNeed является общеорганизационной системой, которая обеспечивает поддержку в сфере управления взаимоотношениями с клиентами для системы<< Умоджа>> и облегчает управление деятельностью по предоставлению услуг в целом.
iNeed es un sistema institucional que presta apoyo a Umoja en la gestión de las relaciones con los clientes y facilita la gestión de la prestación de servicios en general.
Женщины, чье прибытие в Швецию обусловлено взаимоотношениями с мужчиной, постоянно проживающим в этой стране,
La mujer que haya llegado a Suecia por mantener una relación con un hombre residente en el país
Управлять взаимоотношениями с донорами через проведение периодических конференций доноров
Gestionar las relaciones de los donantes mediante la realización de conferencias con los donantes
социальными характеристиками, взаимоотношениями с другими группами населения
sus características sociales, su relación con otros sectores de la población
Даже беглое знакомство с официальными и поддерживаемыми в рамках программ взаимоотношениями между НПО и этими учреждениями показывает, что НПО стали постоянными
Aun un examen superficial de las relaciones oficiales y programáticas entre las organizaciones no gubernamentales
находился ли заявитель под юрисдикцией государства, определяется взаимоотношениями между частным лицом, агентами государства
un denunciante se encuentra bajo la jurisdicción de un Estado es la relación entre la persona, los agentes del Estado
Он также рекомендует утвердить испрашиваемую временную должность сотрудника по информационным системам для управления взаимоотношениями с клиентами( С3) в Службе полевых систем для проекта по управлению информацией о предоставляемых воинских контингентах.
Se recomienda también que se apruebe la plaza de Oficial de Proyecto del sistema de gestión de las relaciones con los clientes(P-3) que se propone en el Servicio de Sistemas sobre el Terreno para el proyecto de gestión de la aportación de contingentes.
по проблематике главы VII, он не может согласиться с взаимоотношениями между Советом и Судом, которые поставят под угрозу независимость последнего.
no puede aceptar que haya una relación entre el Consejo y la Corte que obstaculice la independencia de esta última entidad.
Отдел провел ряд совещаний с привлечением всех своих сотрудников в целях выявления проблем, связанных с условиями работы и взаимоотношениями сотрудников, и поиска решений этих проблем.
la División llevó a cabo una serie de reuniones con todo su personal a los efectos de determinar los problemas relativos a las condiciones y relaciones de trabajo y de comenzar a solucionarlos.
Эффективность деятельности координатора- резидента по выполнению этой конкретной задачи может быть укреплена его ролью и взаимоотношениями с организациями по оказанию чрезвычайной помощи на местах.
La efectividad del Coordinador Residente en el desempeño de su función específica puede asegurarse mediante el fortalecimiento de su papel y relación respecto de las organizaciones de socorro de emergencia sobre el terreno.
управлением им и его взаимоотношениями с другими подразделениями Секретариата в Найроби.
su gestión y sus relaciones con las otras dependencias de la Secretaría en Nairobi.
связанных с взаимоотношениями, которые продолжают влиять на оперативную деятельность отделений на местах.
los riesgos atribuibles a las relaciones que siguen afectando a las operaciones de las oficinas sobre el terreno.
со спорными пограничными вопросами, и в других- с внутренними взаимоотношениями между территориями и республиками по поводу режима их автономии в рамках нового государства.
unas que se refieren a cuestiones de fronteras, y otras a relaciones internas entre territorios y repúblicas y a su régimen de autonomía respecto del nuevo Estado.
полиции проводит расследования и проверки в целях осуществления контроля за существующими взаимоотношениями между полицией и различными общинами
los servicios de Inspección del Cuerpo de Policía hacen inspecciones para controlar las relaciones entre la policía y las diversas comunidades
Результатов: 208, Время: 0.091

Взаимоотношениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский