ВЗАИМОПОНИМАНИИ - перевод на Испанском

entendimiento
понимание
взаимопонимание
договоренность
comprensión
понимание
взаимопонимание
представление
осознание
понимать
признание
более глубокому пониманию
entendimientos
понимание
взаимопонимание
договоренность

Примеры использования Взаимопонимании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Решение СК1/ 11 о меморандуме о взаимопонимании между Конференцией Сторон
La decisión SC-1/11 sobre el memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes
Бангладеш подписал ряд двусторонних соглашений и меморандумов о взаимопонимании с другими странами в целях противодействия незаконному обороту наркотиков и утечке химических веществ- прекурсоров, и готов расширять такое сотрудничество.
Bangladesh ha suscrito varios acuerdos y memorandos de entendimientos bilaterales con otros países para detener el narcotráfico y el desvío de sustancias químicas precursoras y está dispuesto a ampliar esa cooperación.
также о религиозном и культурном взаимопонимании, гармонии и сотрудничестве.
sobre la Universidad para la Paz y sobre la comprensión, la armonía y la cooperación religiosas y culturales.
Отсутствие подробных и подписанных меморандумов о взаимопонимании может привести к тому, что различные учреждения не будут осведомлены о своих обязанностях
La falta de memorandos de entendimiento detallados y firmados puede dar lugar a que los distintos organismos desconozcan sus obligaciones
основанные на взаимном уважении, совместной заботе о семье, взаимопонимании и верности( статьи 14- 18 Семейного кодекса).
el cuidado compartido de la familia, la comprensión y la fidelidad(artículos 14 a 18 del Código de la Familia).
со временем оказались официально закреплены в меморандумах о взаимопонимании, подписанных рядом ключевых участников.
se han formalizado a lo largo del tiempo mediante memorandos de entendimientos firmados por algunos de los agentes principales.
Приветствуя подписание Меморандума о взаимопонимании между правительством Мьянмы и Управлением Верховного комиссара
Acogiendo con beneplácito la firma del Memorando de Entendimiento entre el Gobierno de Myanmar
построить систему образования, основанную на терпимости и взаимопонимании между детьми всех общин;
cree un sistema de enseñanza basado en la tolerancia y la comprensión entre los niños de todas las comunidades; y.
На этом совещании был подписан меморандум о взаимопонимании по воздушным операциям,
En esa reunión se firmó un memorando de entendimiento sobre operaciones aéreas,
Готовится" закон о языках" в преддверии применения положений Конституции о языках и взаимопонимании( пункты 1,
Se encuentra en elaboración una" Ley de Idiomas", con vistas a la aplicación de las normas de la Constitución referentes a los idiomas y la comprensión(párrafos 1,
После подписания меморандума о взаимопонимании с Комиссией Африканского союза Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения( ЮНФПА)
Tras la firma de un memorando de entendimiento con la Comisión de la Unión Africana, el Fondo de Población de las Naciones Unidas(UNFPA) ha aprobado un
любое мнение должно выражаться при взаимоуважении и взаимопонимании и в цивилизованном тоне.
insistiendo en que cualquier opinión debe expresarse con respeto y comprensión mutua y de forma civilizada.
Мьянма подписала меморандум о взаимопонимании по вопросам обмена спортивными программами с Лаосской Народно-Демократической Республикой,
Myanmar ha firmado un memorando de entendimiento sobre programas de intercambio deportivo con la República Democrática Popular Lao,
Мы твердо убеждены в том, что речь идет о серьезной аномалии в контексте усилий нашей Организации, направленных на создание нового всемирного порядка, основанного на взаимопонимании и уважении в отношениях между всеми государствами в рамках объединенного международного сообщества.
Creemos sinceramente que se trata de una grave anomalía en el contexto de los esfuerzos de la Organización por crear un nuevo orden mundial basado en la comprensión y el respeto mutuos entre todos los Estados, en una comunidad internacional unida.
Во исполнение пункта 21 меморандума о взаимопонимании представители секретариата ФГОС присутствовали на втором совещании Конференции Сторон, и им было предложено принять участие в третьем совещании.
En cumplimiento del párrafo 21 del memorando de entendimiento, los representantes de la secretaría del FMAM asistieron a la segunda reunión de la Conferencia de las Partes y fueron invitados a asistir a la tercera reunión.
Мы также рады отметить, что вековые враги на Ближнем Востоке сошлись достаточно близко, для того чтобы урегулировать некоторые из самых трудноразрешимых проблем нашего времени с помощью переговоров, основывающихся на взаимопонимании и примирении интересов всех сторон.
También nos complace observar que en el Oriente Medio adversarios seculares se han aproximado a la solución de algunos de los problemas más difíciles de nuestra época mediante negociaciones basadas en la comprensión y la avenencia de los intereses de todas las partes.
Просить секретариат в консультации с ФГОС подготовить доклад об эффективности осуществления меморандума о взаимопонимании между Конференцией Сторон
Pedir a la secretaría, que en consulta con el FMAM, elabore un informe sobre la eficacia de la aplicación del memorando de entendimiento entre la Conferencia de las Partes
Моя делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о межрелигиозном и межкультурном диалоге, взаимопонимании и сотрудничестве на благо мира( А/ 64/ 325).
Mi delegación quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sobre el diálogo, la comprensión y la cooperación entre religiones y culturas en pro de la paz(A/64/325).
Меморандум о взаимопонимании между министерством иностранных дел Государства Кувейт
Memorando de entendimiento entre el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Kuwait
В арабском регионе УВКПЧ подписало меморандум о взаимопонимании с Исламской организацией по вопросам образования,
En la región árabe, el ACNUDH firmó un memorando de entendimiento con la Organización Islámica para la Educación,
Результатов: 5848, Время: 0.1031

Взаимопонимании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский