ВЗРОСЛЫЙ МУЖЧИНА - перевод на Испанском

hombre adulto
взрослый мужчина
взрослый человек
взрослый мужик
varón adulto
взрослый мужчина
un hombre maduro
un hombre mayor
un hombre grande

Примеры использования Взрослый мужчина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что я взрослый мужчина и мне нужно ездить в банк,
Porque soy un hombre adulto y necesito ir al banco.
Послушайте, я признателен за вашу заботу, но я взрослый мужчина, и я хочу, чтобы со мной обходились подобающим образом.
Mira, mira, aprecio tu preocupación, pero soy un hombre adulto, y espero que me traten como tal.
Еще двое в пути… взрослый мужчина, тупая травма живота,
Dos más de camino… un varón adulto, traumatismo abdominal cerrado,
Если бы это были взрослый мужчина и 16- летняя девочка,
Si fueran un hombre adulto y una chica de 16 años
Чт…- Как взрослый мужчина Я бы хотел задать тебе несколько вопросов,
Como varón adulto, me gustaría hacerte unas cuantas preguntas sobre, ya sabes,
Я взрослый мужчина, который не может даже смотреть своим друзьям в глаза слишком долго, потому что я боюсь, что они заметят,
Solo soy un hombre adulto que ni siquiera puede mirar a sus propios amigos a los ojos por mucho tiempo
что жертва- взрослый мужчина.
la víctima es un varón adulto.
Я взрослый мужчина, который поехал на мальчишник к одному из своих лучших друзей.
Soy un hombre adulto, que acaba de pasar para ir a uno de su mejor amigo de despedidas de soltero.
это, кажется, взрослый мужчина.
parece ser un varón adulto.
Знаю, это кажется глупым… Когда взрослый мужчина меняет фамилию.
Sé que parece raro, que un hombre adulto cambie su nombre,
Мы точно не знаем, кто именно из заложников был спасен. Но видно, что это взрослый мужчина.
No estamos seguros quién es el rehén rescatado pero es un varón adulto.
Взрослый мужчина идет на поводу у детских страхов, пытаясь произвести впечатление на отца,
La vida de cada uno… Eso es un misterio. Un hombre adulto, afectado por los temores de la infancia,
я тебе скажу, что я собираюсь ответить ей я взрослый мужчина. я буду принимать собственные решения.
os digo qué voy a decir Soy un hombre adulto. Tomaré mis propias decisiones.
затем- ты взрослый мужчина, вали с территории школы.
no por ser un hombre adulto. Y que me alejara de la zona escolar.
Мам, пап? Просто постарайтесь принять тот факт, что я взрослый мужчина, который сам может принимать решения.
Mamá, papá, sólo tenéis que acostumbraros al hecho de que soy un hombre adulto que toma sus propias decisiones.
Мэнни думает, будто взрослый мужчина может кормить грудью?
que el Man-ny cree que un hombre adulto puede amamantar a un bebé?
Ты, взрослый мужчина, считаешь хорошей идеей спрятать хлам за гараж?
Así que, como un hombre maduro,¿piensas que es una buena idea guardar la mayoría de tus posesiones en el bosque?
но теперь я взрослый мужчина.
ahora soy un hombre maduro.
Потому что когда взрослый мужчина живет со своим братом
Porque un hombre adulto viviendo con su hermano
Типичным получателем услуг ИДПП является одинокий взрослый мужчина, не являющийся представителем коренных народов.
El perfil de la persona atendida por el Instituto es el de un hombre, adulto, no indígena y soltero.
Результатов: 161, Время: 0.0642

Взрослый мужчина на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский