ВИЗИТУ - перевод на Испанском

visita
приезд
посетитель
визита
посещения
поездки
посещает
экскурсии
гости
свидания
пребывания

Примеры использования Визиту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия обратилась к правительству Турции с просьбой посодействовать визиту экспертов ЮНМОВИК в турецкую компанию, которая, как полагают, занимается торговлей иракским металлоломом.
La Comisión solicitó el apoyo del Gobierno de Turquía para facilitar una visita de expertos de la UNMOVIC a una empresa turca que se creía estaba relacionada con el comercio de chatarra procedente del Iraq.
Этому визиту предшествовало соглашение между израильским премьер-министром и палестинским президентом в
La visita estuvo precedida por un acuerdo entre el Primer Ministro israelí
В связи с этим мы придаем большое значение визиту судьи Робинсона в Белград в июле этого года,
En ese respecto, concedemos importancia a la visita que realizó el Magistrado Robinson a Belgrado en julio pasado,
Правительство Мали приурочило к этому совместному визиту проведение 5 ноября в Бамако министерской встречи по вопросам Сахеля, на которой участники
Paralelamente a la visita conjunta, el 5 de noviembre el Gobierno de Malí organizó en Bamako una reunión ministerial dedicada al Sahel,
которые были введены в период администрации Клинтона, когда шла подготовка к визиту Папы Римского на Кубу в 1998 году;
que habían sido instituidas por la Administración Clinton durante la preparación de la visita a Cuba del Papa en 1998;
миссии по оказанию технической помощи, призванной обеспечить подготовку к обзорному визиту.
una misión de examen, así como su disposición a recibir una visita de asistencia técnica para preparar la misión de examen.
Участники пленарной встречи рекомендовали Боливарианской Республике Венесуэла принять миссию по оказанию технической помощи, призванную обеспечить подготовку к обзорному визиту, и приняли к сведению готовность этой страны сделать это.
El plenario alentó a la República Bolivariana de Venezuela a recibir una visita de asistencia técnica para preparar la misión de examen y agradeció la disposición del país a hacerlo.
Рабочая группа провела пресс-конференцию, посвященную ее визиту в Сомали 8- 14 декабря 2012 года, а также консультации с представителями государств- членов
el Grupo de Trabajo celebró una conferencia de prensa sobre su visita a Somalia del 8 al 14 de diciembre de 2012,
В последующем докладе по своему визиту в Непал Рабочая группа отметила, что правительство не прислушалось к сформулированной в универсальном периодическом обзоре рекомендации ратифицировать Конвенцию( см. A/ HRС/ 17/ 5,
En el informe de seguimiento sobre su visita a Nepal, el Grupo de Trabajo indicó que el Gobierno no aceptaba la recomendación del examen periódico universal de ratificar la Convención(véase A/HRC/17/5, párr. 109.2)
В последующем докладе по своему визиту в Колумбию Рабочая группа приветствовала подписание Конвенции
En el informe de seguimiento sobre su visita a Colombia, el Grupo de Trabajo acogió con satisfacción la firma de la Convención
без дальнейших задержек оказывать содействие визиту Специального докладчика по вопросу о пытках
que facilitara sin más demora la visita del Relator Especial sobre la tortura
министром связи Салимом Алозайнахом в рамках подготовки к моему предстоящему визиту.
el Ministro de Comunicaciones Salim Alozainah, como parte de los preparativos para mi próxima visita.
формального механизма наблюдения и отчетности началось лишь недавно благодаря визиту в Мьянму моего Специального представителя в июне 2007 года.
presentación de informes sólo se inició hace poco, durante la visita a Myanmar de mi Representante Especial de junio de 2007.
Как известно членам Совета, визиту г-жи Огаты предшествовал ряд нападений на сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций
Los miembros del Consejo recordarán que el viaje de la Sra. Ogata estuvo precedido de varios ataques contra el personal de los organismos de las Naciones Unidas
оказал материально-техническую поддержку визиту Комитета против пыток, созданного в рамках Конвенции против пыток
apoyo logístico durante la visita del Comité contra la Tortura de la Convención contra la Tortura
Визиту Специального докладчика в Союз Мьянма по приглашению правительства способствовали усилия, сотрудничество и доброе отношение со стороны должностных лиц правительства,
La visita del Relator Especial a la Unión de Myanmar por invitación del Gobierno se vio facilitada por la buena voluntad, la cooperación y la cortesía de los funcionarios del Gobierno,
ВАШИНГТОН- Пока полным ходом пробегает подготовка к сентябрьскому визиту председателя КНР Си Цзиньпиня в Вашингтон,
WASHINGTON, DC- Con las preparaciones en marcha para la visita del Presidente de China, Xi Jinping, el próximo mes de septiembre a Washington,
Власти Косово решили не препятствовать этому визиту, указав на то, что он не должен носить политический характер,
Pese a que las autoridades de Kosovo decidieron no impedir que se realizara la visita, a condición de que se mantuviera apolítica, sí bloquearon las
правительство Израиля никоим образом не препятствовало моему визиту и, более того, даже облегчило его проведение, выдав мне письмо, адресованное компетентным органам, в котором военнослужащим Израильских сил обороны( ИСО), дежурящим на пересечениях дорог
el Gobierno de Israel no dificultó mi misión e incluso en alguna ocasión la facilitó proporcionándome una carta dirigida" A quien corresponda" en la que se daban instrucciones a los oficiales de las Fuerzas de Defensa de Israel en los puestos fronterizos
Как упоминалось выше, благодаря визиту моего Специального представителя по детям и вооруженным конфликтам в Йемен в
Como se mencionó anteriormente, gracias a la visita al Yemen realizada por mi Representante Especial para la Cuestión de los Niños
Результатов: 196, Время: 0.0661

Визиту на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский