ВИЗОВОГО - перевод на Испанском

de concesión de visados
de los visados
визу

Примеры использования Визового на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обеспечить строгий контроль в рамках нового визового режима, с тем чтобы он не содействовал или не приводил к торговле женщинами- мигрантами,
Controle estrictamente el nuevo régimen de visados para que no facilite la trata de mujeres migrantes
на пути поставок услуг были упомянуты: введение специального визового режима для временного перемещения поставщиков услуг по контрактам на обслуживание,
medios para reducir las barreras impuestas a los proveedores la introducción de un régimen especial de visados para la circulación temporal de proveedores de servicios en el marco de los contratos de servicios,
фамилии, системы визового контроля на базе биометрических данных способны упростить установление подлинной личности владельца паспорта.
los sistemas de control biométrico de visados pueden facilitar la labor de revelar la verdadera identidad del titular de un pasaporte.
свободных рынков, визового режима, борьбы с коррупцией
los regímenes de visados, la lucha contra la corrupción
Дальнейшую разработку положений Латвийской Республики и их согласование с законодательством Европейского союза в области визового режима и въезда иностранных граждан
Promover la elaboración de reglamentos de la República de Letonia y su armonización con la legislación de la Unión Europea en lo que respecta al régimen de visados y la entrada de ciudadanos extranjeros
в свое время руководство Грузии с пониманием отнеслось к решению Российской Федерации о введении визового режима между двумя государствами
los dirigentes de Georgia acogieron con comprensión la decisión de la Federación de Rusia de instituir un régimen de visados entre los dos Estados,
сами идут на ужесточение визового режима.
introducen regímenes de visados más estrictos.
В ходе переговоров грузинская делегация вновь изложила свою позицию, заключающуюся в том, что введение визового режима не будет способствовать развитию партнерства
Durante las negociaciones, la delegación de Georgia indicó una vez más su posición de que la introducción del régimen de visado no favorecería el desarrollo de relaciones de asociación
Согласившись с тем, что с помощью строгого визового режима можно воспрепятствовать перемещениям лиц, указанным в перечне, Группа отметила,
Si bien está de acuerdo en que unos regímenes más estrictos de concesión de visados pueden contribuir a impedir la circulación de personas incluidas en la lista,
Ужесточение визового режима и беспосадочные рейсы главного авиаперевозчика в Пекин привели к снижению числа китайских граждан, прибывающих через аэропорт Белграда( с 10 377 в 2000 году до 2209 в 2001 году, 551 в 2002 году и 418 в первые шесть месяцев 2003 года).
La imposición de un régimen más estricto de concesión de visados y la realización de vuelos de la compañía de aviación del país sin parada hasta Beijing disminuyeron el número de llegadas de ciudadanos chinos a través del aeropuerto de Belgrado(de 10.377 el año 2000 a 2.209 el año 2001, 551 en 2002 y 418 en el primer semestre de 2003).
координации борьбы с коррупцией, выполнив тем самым еще одно необходимое условие либерализации визового режима, и в конечном счете принял Пересмотренную стратегию осуществления приложения 7 к Общему рамочному соглашению о мире.
la Coordinación de la Lucha contra la Corrupción con el fin de cumplir otro requisito relacionado con la liberalización de los visados, y finalmente aprobó la Estrategia Revisada para la Aplicación del Anexo 7 del Acuerdo Marco General de Paz.
биометрических паспортов и визового контроля, а также дистанционного обучения.
los pasaportes y controles de visas biométricos y el aprendizaje a distancia.
Группа контроля сообщила также о том, что, хотя ряд правительств предпринял шаги по усилению визового и пограничного контроля,
El Grupo de Vigilancia también informó de que, a pesar de que algunos gobiernos habían adoptado medidas para hacer más estrictos los controles de visados y de fronteras, los miembros de Al-qaida
Решение Совета было принято для осуществления общей позиции 2004/ 852/ CFSP и для целей визового запрета включает список из трех лиц, определенных Комитетом по санкциям
La Decisión del Consejo aplica la Posición Común 2004/852/PESC y establece para los fines de la prohibición de la concesión de visados, la lista de tres personas designadas por el Comité de Sanciones de Côte d'
Была поддержана инициатива введения визового режима для Молдовы
Se respaldó la iniciativa de implantar un régimen de visados para los ciudadanos de Moldova
В докладе Европейской комиссии о прогрессе, достигнутом Косово в осуществлении требований программы либерализации визового режима, который был представлен властям Косово 12 февраля, предметно анализируется ряд областей,
En el informe de la Comisión Europea sobre los avances logrados por Kosovo en el cumplimiento de los requisitos contenidos en la hoja de ruta para la liberalización del régimen de visados, que se presentó el 12 de febrero a las autoridades de Kosovo,
людьми на период 2009- 2011 годов; тем самым Республика Сербия выполнила одно из формально-юридических условий для либерализации визового режима в отношениях с Европейским союзом.
medida a través del cual la República de Serbia cumplió con una de las condiciones técnicas para la liberalización del régimen de visados con la Unión Europea.
ужесточение пограничного контроля или изменения визового режима.
a unos controles fronterizos mejores o a cambios en el régimen de visados.
курьерской связи и визового обслуживания, легко принимаются пользователями и поставщиками,
valija diplomática y visados) son aceptados más fácilmente por usuarios
делимитации их общей границы, отмены визового режима и налаживания транспортных
la abolición del régimen de visados y la apertura del transporte
Результатов: 77, Время: 0.0408

Визового на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский