ВИКТИМИЗАЦИЮ - перевод на Испанском

victimización
виктимизация
жертв
преследований
преступности виктимизации
жертвенности

Примеры использования Виктимизацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как и торговлю женщинами и девочками и их виктимизацию.
instrumento de guerra, así como la trata y victimización de mujeres y niñas.
исключающее повторную виктимизацию женщин в результате применения законов,
evitar eficazmente la reincidencia en la victimización de la mujer como consecuencia de leyes,
также торговлю женщинами и девочками и их виктимизацию.
instrumento de guerra, así como la trata y victimización de mujeres y niñas.
устраняют множественные факторы, усугубляющие преступность и виктимизацию, в тесном сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами,
que hagan frente a los múltiples factores que contribuyen a la delincuencia y la victimización, en estrecha cooperación con las partes interesadas,
Разработка общей методологии проведения обследований по виктимизации в странах Латинской Америки
Desarrollo de una metodología común para encuestas victimológicas en América Latina
Особое внимание было уделено ответственности государства за недопущение виктимизации женщин.
Se prestó especial atención a la responsabilidad del Estado de evitar las agresiones contra la mujer.
Уделять должное внимание вопросам виктимизации бывших детей- солдат в ходе мирных переговоров с оппозиционными вооруженными группами;
Tenga debidamente en cuenta el carácter de víctimas de los ex niños soldados en las negociaciones de paz con los grupos armados de la oposición;
Данное международное обследование отличается от обследования по вопросам преступности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке.
No debe confundirse el estudio internacional sobre las víctimas con el estudio de África sobre la delincuencia, las víctimas y la administración de justicia penal.
Продолжение проведения обследования по вопросам преступности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке.
Continuación del estudio sobre la delincuencia, sus víctimas y la administración de justicia penal en África.
Помимо надругательств, которым жертвы подвергаются в руках торговцев, они нередко страдают от повторной виктимизации.
Además de las violaciones que sufrían a manos de los traficantes, era frecuente que las víctimas volvieran a ser objeto de abusos.
Законодательные меры, принятые со времени представления предыдущего доклада, защитят женщин от некоторых последствий консервативных общественных традиций, ведущих к их эксплуатации и виктимизации.
Las medidas legislativas promulgadas desde el anterior informe protegerán a la mujer frente a algunos de los efectos de las tradiciones sociales conservadoras que las explotan y victimizan.
Разработать руководство по осуществлению МКПС: Том II: внесение данных обследований по виктимизации в МКПС.
Elaborar el volumen II del manual de aplicación: adecuar a la Clasificación Internacional de Delitos con Fines Estadísticos los datos de las encuestas victimológicas.
Международная программа обследований по криминальной виктимизации: содействие формированию новой волны стандартных обследований по виктимизации.
Programa internacional de encuestas victimológicas: promover una nueva generación de encuestas victimológicas normalizadas.
обращения за помощью равнозначно двойной виктимизации.
buscar ayuda es victimizarla doblemente.
Приветствует принятие законодательства на национальном и региональном уровнях для борьбы с дискриминацией и виктимизацией в сфере труда и профессионального обучения, предоставления товаров,
Celebra la aprobación de legislación, en los planos nacional y regional, para luchar contra la discriminación y la victimización en el empleo y la capacitación,
Виктимизация этих колумбийцев свидетельствует также о недостаточности
La victimización de estos colombianos demostró también la insuficiencia
Осуществление следующего этапа обследования по вопросам преступ- ности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке( две страны)( 55 750 долл. США);
Ejecución de la siguiente etapa del Estudio sobre la delincuencia, sus víctimas y la administración de la justicia penal en África(dos países),(55.750 dólares);
Известно, что преступность и виктимизация влияют на развитие,
Se ha demostrado que la delincuencia y la victimización repercuten en el desarrollo,
стратегии судебной защиты, так и стратегии предупреждения эти стандарты не допускали повторной виктимизации детей- истцов в ходе судебного процесса.
vista tanto correctivo como preventivo, que esas normas impidan que los niños que son parte demandante en un juicio sean nuevamente víctimas de la situación.
Ii улучшение отчетности и сбора данных о преступности и виктимизации с целью лучшего понимания тенденций,
Y la reunión de datos sobre delincuencia y victimización, para comprender mejor las tendencias,
Результатов: 79, Время: 0.038

Виктимизацию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский