ВИКТИМИЗАЦИЯ - перевод на Испанском

victimización
виктимизация
жертв
преследований
преступности виктимизации
жертвенности

Примеры использования Виктимизация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Уделять должное внимание вопросам виктимизации бывших детей- солдат в ходе мирных переговоров с оппозиционными вооруженными группами;
Tenga debidamente en cuenta el carácter de víctimas de los ex niños soldados en las negociaciones de paz con los grupos armados de la oposición;
Данное международное обследование отличается от обследования по вопросам преступности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке.
No debe confundirse el estudio internacional sobre las víctimas con el estudio de África sobre la delincuencia, las víctimas y la administración de justicia penal.
Продолжение проведения обследования по вопросам преступности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке.
Continuación del estudio sobre la delincuencia, sus víctimas y la administración de justicia penal en África.
Помимо надругательств, которым жертвы подвергаются в руках торговцев, они нередко страдают от повторной виктимизации.
Además de las violaciones que sufrían a manos de los traficantes, era frecuente que las víctimas volvieran a ser objeto de abusos.
Законодательные меры, принятые со времени представления предыдущего доклада, защитят женщин от некоторых последствий консервативных общественных традиций, ведущих к их эксплуатации и виктимизации.
Las medidas legislativas promulgadas desde el anterior informe protegerán a la mujer frente a algunos de los efectos de las tradiciones sociales conservadoras que las explotan y victimizan.
Разработать руководство по осуществлению МКПС: Том II: внесение данных обследований по виктимизации в МКПС.
Elaborar el volumen II del manual de aplicación: adecuar a la Clasificación Internacional de Delitos con Fines Estadísticos los datos de las encuestas victimológicas.
Международная программа обследований по криминальной виктимизации: содействие формированию новой волны стандартных обследований по виктимизации.
Programa internacional de encuestas victimológicas: promover una nueva generación de encuestas victimológicas normalizadas.
обращения за помощью равнозначно двойной виктимизации.
buscar ayuda es victimizarla doblemente.
Приветствует принятие законодательства на национальном и региональном уровнях для борьбы с дискриминацией и виктимизацией в сфере труда и профессионального обучения, предоставления товаров,
Celebra la aprobación de legislación, en los planos nacional y regional, para luchar contra la discriminación y la victimización en el empleo y la capacitación,
Оба закона также запрещают виктимизацию, т. е. дискриминацию по отношению к отдельным лицам,
Ambas leyes prohíben también la victimización, es decir, la discriminación de una persona por el hecho de
Осуществление следующего этапа обследования по вопросам преступ- ности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке( две страны)( 55 750 долл. США);
Ejecución de la siguiente etapa del Estudio sobre la delincuencia, sus víctimas y la administración de la justicia penal en África(dos países),(55.750 dólares);
Ii улучшение отчетности и сбора данных о преступности и виктимизации с целью лучшего понимания тенденций,
Y la reunión de datos sobre delincuencia y victimización, para comprender mejor las tendencias,
стратегии судебной защиты, так и стратегии предупреждения эти стандарты не допускали повторной виктимизации детей- истцов в ходе судебного процесса.
vista tanto correctivo como preventivo, que esas normas impidan que los niños que son parte demandante en un juicio sean nuevamente víctimas de la situación.
С виктимизацией детей может быть покончено путем искоренения многих социально-экономических проблем, которые лежат в ее основе,
Puede ponerse fin a la victimización de los niños erradicando los numerosos problemas socioeconómicos que la causan
поощрения практики проведения обзоров по вопросам виктимизации, попрежнему сохраняется ряд проблем.
la promoción del uso de las encuestas sobre las víctimas, siguen planteándose varios desafíos.
Под" преследованием"(" виктимизацией") следует понимать любое менее благоприятное обращение с лицом,
Por" persecución"(" victimización") se entenderá todo trato menos favorable a una persona que haya emprendido,
краткосрочных решений для сложной проблемы преступности, виктимизации и отсутствия безопасности, в которой отражаются сложные реалии, обусловленные многочисленными причинами.
a corto plazo para abordar la trama de la delincuencia, las víctimas y la inseguridad, que eran realidades complejas con causas múltiples.
сбора данных о преступности и виктимизации с целью лучшего понимания тенденций,
la reunión de datos sobre delincuencia y victimización, para comprender mejor las tendencias,
территориям Западных Балкан в проведении обследований населения на предмет коррупции и виктимизации от преступности.
territorios de los Balcanes occidentales para la realización de encuestas en la población sobre la corrupción y las víctimas de la delincuencia.
Женщины и молодые девушки сталкиваются с двойной виктимизацией, поскольку, после того как их права были нарушены,
Las mujeres y las niñas hacen frente a una doble victimización, ya que, cuando son víctimas de violaciones,
Результатов: 101, Время: 0.0386

Виктимизация на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский