ВИФЛЕЕМА - перевод на Испанском

belén
вифлеем
белен
бейт лахме
бетлехеме
проекта вифлеем
лахма
вифлеемской

Примеры использования Вифлеема на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
школу Эль- Хадера в районе Вифлеема и провел беседы с подростками, которые сообщили о жестоком обращении, которому они подвергались во время их ареста израильскими властями
la escuela de Al-Jader en el distrito de Belén y se entrevistó con jóvenes que testimoniaron sobre los malos tratos a que habían sido sometidos al ser detenidos
Составной частью деятельности ПРООН является восстановление археологических и исторических памятников в районе Вифлеема с целью развития туризма в рамках проекта" Вифлеем- 2000".
La restauración de los sitios arqueológicos e históricos en la zona de Belén forma parte de un esfuerzo más amplio del PNUD para apoyar el desarrollo del turismo para“Belén 2000”.
которые протестовали против продолжающейся блокады Вифлеема, в результате чего было ранено семь палестинцев,
que estaban protestando contra el prolongado bloqueo de Belén, e hirieron a siete de ellos, incluido un policía
Джарадат собрал документальную информацию о 10 случаях избиения, происшедших в период с 10 июля в районе Вифлеема, расположенном на незначительном удалении от контрольно-пропускного пункта Гило
Jaradat documentó 10 casos de palizas desde el 10 de julio en la zona de Belén, cerca del puesto de control de Gilo
14 человек являются жителями деревни Хармела вблизи Вифлеема, а трое- жителями деревень Катанех вблизи Рамаллаха,
14 personas procedían de la aldea de Harmela, cercana a Belén y tres de Kataneh, próxima a Ramallah; El Khader, cerca de Belén
Годы конфликта отрицательно сказались не только на социально-экономическом положении обитателей Вифлеема, но также и на состоянии этих памятников
Los años de conflicto han tenido un efecto negativo no sólo en la situación socioeconómica de los habitantes de Belén, sino también en la condición de los lugares,
Активное участие международного сообщества доноров в развитии основной инфраструктуры Вифлеема, общественных услуг и туристических объектов и в сохранении его богатого культурного наследия также имеет исключительно важное значение для обеспечения успеха данного проекта.
La participación activa de la comunidad internacional de donantes en el desarrollo de la infraestructura básica, de los servicios públicos y de las instalaciones turísticas de Belén y en la preservación del valioso patrimonio cultural de la ciudad es también fundamental para garantizar el éxito del proyecto.
Новые поселения планируется создать в районе Вифлеема, поселение Кидмат Зион планируется создать неподалеку от Абу Диса, а поселение Ноф Захав-- неподалеку от Джабал Мукхабера.
Se han de establecer asentamientos nuevos en la zona de Belén y se construirán el asentamiento de Kidmat Zion cerca de Abu Dis y el de Nof Zahav cerca de Jabal Mukhaber.
Дхейше в районе Вифлеема, после их продолжительного блокирования израильскими властями по соображениям безопасности.
Beit Jibrin y Dheisheh, en la región de Belén, tras un cierre prolongado impuesto por las autoridades israelíes por razones de seguridad.
Октября 1994 года поступило сообщение о том, что израильские власти провели разметку новой дороги для поселенцев, которая будет построена в районе Вифлеема и будет проходить через палестинскую деревню Хусан.
El 21 de octubre de 1994 se dijo que las autoridades israelíes habían trazado una nueva carretera para colonos en la zona de Belén, que pasaría por la aldea palestina de Husan.
Являющийся жителем Вифлеема, заявил, что примерно два месяца назад он был похищен патрульным нарядом ИДФ, когда он ехал по главной дороге Вифлеема, находящейся под юрисдикцией Палестинской администрации.
Que era residente de Belén, dijo que había sido raptado hacía unos dos meses por una patrulla de las FDI mientras conducía por la carretera principal de Belén, que está bajo la jurisdicción de la Autoridad Palestina.
Сентября сообщалось о том, что израильские власти разрешили нескольким сотням христиан из района Вифлеема участвовать в торжествах Гефсеманской церкви в честь Богородицы.
El 1º de septiembre, se informó de que las autoridades israelíes habían permitido a varios cientos de cristianos de la zona de Belén participar en celebraciones en honor de la Virgen María en la iglesia de Getsemaní.
поликлиник на оккупированных территориях удовлетворяется с помощью семи предприятий, расположенных в районах Вифлеема и Рамаллаха.
clínicas en los territorios ocupados lo proveen siete fábricas situadas en las proximidades de Belén y Ramallah.
по улучшению инфраструктуры и развитию сектора туризма в тесной координации с муниципалитетом Вифлеема.
el desarrollo del sector del turismo, en estrecha coordinación con la Municipalidad de Belén.
Помимо этого, движение" Мир- сейчас" направило премьер-министру Беньямину Нетаньяху письмо с протестом против планов продления объездной дороги Вифлеема, которая была открыта в сентябре.
Por otra parte, Peace Now envió una carta al Primer Ministro Benjamin Netanyahu en la que protestaba contra los planes de ampliación del camino de circunvalación de Belén, que había sido inaugurado en septiembre.
гражданская администрация снесли десять" незаконно" построенных палестинских домов в лагере беженцев Шуфат и в районе Вифлеема.
la Administración Civil demolieron 10 casas de palestinos construidas" ilegalmente" en el campamento de refugiados de Shu' fat y en la zona de Belén.
арубской дороги к западу от лагеря беженцев в районе Вифлеема было приостановлено.
circunvalación de Al Arub, al oeste de un campamento de refugiados en la zona de Belén.
ввести осаду Вифлеема, все это говорит о нежелании Израиля честно
el sitio impuesto a Belén y la falta de honestidad y exactitud en la
Ноября 1998 года по случаю Международного дня солидарности с палестинским народом в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций была организована выставка произведений искусства и фотографий Вифлеема под названием" Вифлеем 2000".
Se organizó en la Sede de las Naciones Unidas una exposición titulada" Belén 2000", que incluye obras de arte y fotografías sobre Belén, a fin de conmemorar el Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino el 29 de noviembre de 1998.
круга проектов по восстановлению инфраструктуры и развитию туризма в тесном сотрудничестве с муниципалитетом Вифлеема.
desarrollar la industria del turismo, en estrecha cooperación con el municipio de Belén.
Результатов: 338, Время: 0.0326

Вифлеема на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский