ВОЗВЫШЕНИЕ - перевод на Испанском

ascenso
повышение
подъем
рост
восхождение
продвижение
должность
возвышение
продвижения по службе
взлет
elevación
повышение
подъем
увеличение
рост
подъемный
высота
поднятие
возвышение
уровнем моря

Примеры использования Возвышение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Центр возвышения и падения диктатора сегодня был монументом из руин.
El centro del ascenso y caída del dictador es hoy un monumento de ruinas.
Восток наблюдает за твоим возвышением над стенами вокруг моего сердца.
El este ve como te elevas por encima de las paredes de mi corazón.
Где вам не различить Ни кривизны, ни возвышений.
En el que no se verán depresiones ni elevaciones».
Я из соседней части города, которая называется Возвышения Лайма.
Soy de una parte del pueblo llamado el lado de los cerros de Lima.
Расположены на возвышении.
Situadas en un alto.
Маршал не осмелился просить короля о возвышении бастарда при дворе,
Marshall no se atreve a pedir al rey sobre el ascenso de un bastardo en la corte,
Все внимание мира было приковано к возвышению Китая, поэтому мало кто обратил внимание на такое сейсмическое изменение в политике второй по величине экономики земного шара.
El mundo, obsesionado por el ascenso de China, se demoró en prestarle atención a este cambio sistémico en la política de la segunda economía más importante del mundo.
находящиеся по обеим сторонам площади, вы бы оказались на некотором возвышении.
usted sería capaz de ganar algunos elevación.
Его Светлость не желает иметь ничего общего с возвышением шлюхи Короля!
Su gracia no quiere tener nada que ver con el ascenso de la puta del rey!
г-н Беннетт раскопал песок на небольшом песчаном возвышении, и там показались края нескольких человеческих костей.
presencia de huesos humanos, el Sr. Bennett excavó en una pequeña elevación de arena y encontró las extremidades de algunos huesos humanos.
Один из ключевых вопросов политики двадцать первого века заключается в том, как мир справится с возвышением исламских политических организаций.
Una de las cuestiones decisivas del siglo XXI va a ser la de cómo afrontará el mundo el ascenso del islam político.
это история о надежде и возвышении.
pensé en esta historia como una de elevación y esperanza.
Вакуум власти в Италии был заполнен возвышением Сильвио Берлускони,
El vacío fue llenado en Italia por el ascenso de Silvio Berlusconi,
Подводные возвышения не подпадают под действие положений, применяющихся по отношению к подводным хребтам.
Las elevaciones submarinas están exentas de las disposiciones que se aplican a las cordilleras submarinas.
Этот правовой инструмент способствует возвышению гармоничных и цельных отношений,
Este instrumento legal contribuye a elevar las relaciones armónicas
стрелок был на возвышении.
el tirador estaba en algún lugar elevado.
который был основным центром этого региона до возвышения Шанхая в качестве мегаполиса.
que era la ciudad predominante en esta área antes de la aparición de Shanghái como metrópoli.
основе оперативных спутниковых данных, например цифровые карты возвышения.
como los mapas digitales elevados, se pondrán a disposición de los usuarios.
Цель проекта<< Картосур>>-- обеспечить картографическую съемку и построение моделей возвышений для обширного района в южной части бассейна реки Ориноко, который с трудом поддается обычной картографической съемке.
El proyecto Cartosur tenía por objeto obtener información cartográfica y modelos del relieve de una extensa zona de la parte meridional de la cuenca del Orinoco de la que había sido difícil trazar mapas empleando métodos convencionales.
даже год, если прорисовывать все секции, все возвышения; это возможно только при помощи алгоритма.
dibujara todas las secciones, todas las elevaciones; solo se puede crear algo así a través de un algoritmo.
Результатов: 47, Время: 0.1235

Возвышение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский