ВОЗЛЮБЛЕННОГО - перевод на Испанском

amado
любить
любовь
амар
амара
amante
любовник
любовница
возлюбленный
любитель
любовь
любовничек
любимый
любит
любящей
влюбленный
amor
любовь
амор
милый
детка
любимый
дорогой
дорогуша
любить
сексом
querido
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
novio
парень
бойфренд
жених
друг
дружок
приятель
любовник
невеста
ухажер
возлюбленный
el amado
возлюбленного
любимый

Примеры использования Возлюбленного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пророка конца времен, Возлюбленного Самого Милосердного- Аль Рахмана-.
Profeta del Final de los Tiempos, Amado del Más Misericordioso-Al Rahman-.
Тот факт, что она нашла возлюбленного без помощи моей службы может значить только одно- человек, с которым она встречалась, был ее коллегой.
El hecho de que ella encontrara el amor sin mi servicio solo puede significar una cosa… el hombre al que estaba viendo era un compañero de trabajo.
если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.
que si halláis a mi amado, le diréis que estoy enferma de amor.
Я абсолютно ничего не помню из предыдущих жизней. Помню только любовь и возлюбленного, которого выбрала.
No recuerdo absolutamente nada de mis vidas pasadas excepto el amor y el amante que elegí.
И как у летописца нашего возлюбленного Ватикана, в мои обязанности, входит записать, что хорошенькие девицы лишились одежды сразу после первого блюда.
Y como crónica de nuestro querido Vaticano es mi triste deber reportar que los hábitos no permanecen en las hermosas doncellas más allá del primer plato.
Она видела, как ее возлюбленного убивали, и один из убийц жил в большом доме за холмом.
Vio que su amor había sido asesinado y uno de los hombres que le habían matado vivía en la gran casa tras la colina.
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы.
Cantaré a mi amigo la canción de mi amado acerca de su viña: Mi amigo tenía una viña en una fértil ladera.
Отец небесный, прими душу своего возлюбленного сына, Николаса Газзару любимого мужа Розмари Газзары отца Фредерика,
Padre celestial, tú tomas a tu querido hijo, Nicholas Gazzara, querido esposo de Rosemary Gazzara, padre de Frederico,
В этой папке описаны деяния вашего возлюбленного и его товарищей, совершенные ими… ради тех вещей, что на вас надеты.
Y este es el expediente que contiene los detalles de lo que su novio y sus cómplices hicieron para poder robar las cosas que lleva usted puestas.
Светлой памяти Фрэнка Йоханнеса Ронфельдта, возлюбленного мужа Ханны, и их драгоценной дочери Грейс Эллен.
En memoria de franz johannes roennfeldt amado esposo de hannah y su preciada hija grace ellen perdidos en el mar.
Утратив уважение мужа и сердце возлюбленного,… вьi оставите себе хотя бьi дружбу Франсуа,
Habiendo perdido la estima de su esposo"y el corazón de su amado"siempre tendrá la amistad perfecta de François,
Он избавил нас от власти тьмы, и ввел в Царство возлюбленного Сына Своего.
Él nos liberó del poder de las tinieblas, y nos transfirió el reino de su querido hijo en quien tendremos redención".
одна женщина из присутствующих на семинаре, ее прошлого возлюбленного похитили и убили.
su novio anterior había sido secuestrado y asesinado.
Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.
Saludad también a la iglesia de su casa. Saludad a Epeneto, amado mío, que es uno de los primeros frutos de Acaya en Cristo.
радостью в сердце, я представляю вам своего возлюбленного племянника.
ojos humedos les presento con orgullo a mi querido sobrino.
Как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова.
Tal como aprendisteis de Epafras, nuestro consiervo amado, quien es fiel ministro de Cristo a vuestro favor.
Он сговорился с братьями Роберта против моего возлюбленного Джоффри и попытался лишить его трона.
Conspiró junto a los hermanos de Robert en contra de mi amado Joffrey y trato de robarle el trono.
стекло, когда она узнала о смерти своего возлюбленного.
un vidrio al enterarse de la muerte de su amado.
Избавившего нас от власти тьмы и введшего в Царство возлюбленного Сына Своего.
Él nos ha librado de la autoridad de las tinieblas y nos ha trasladado al reino de su Hijo amado.
любовные письма от возлюбленного или жалоба на кого-то, призыв к протесту.
la carta de amor del amado o la queja de alguien o una llamada de protesta.
Результатов: 77, Время: 0.479

Возлюбленного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский