ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА - перевод на Испанском

varita mágica
magic wand

Примеры использования Волшебная палочка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот если бы был какой-нибудь робот или волшебная палочка, которая могла бы удовлетворить мою жену.
Si solo hubiese algún tipo de robot amable o una varita mágica que pudiera complacer a mi esposa.
только может быть, волшебная палочка Ленни сможет заставить дело Боба исчезнуть таинственным образом.
solo tal vez, la varita mágica de Lenny… podría hacer que desaparecieran los papeles legales de Bob.
М: А может, у нее есть волшебная палочка, которая заставит Тейлор Свифт залезть в мои штаны?
Oye, quizá tiene una varita mágica que haga que Taylor Swift-y quiera estar conmigo?
Думаешь, у этой компании есть волшебная палочка от опухолей, о которой больше никто не знает?
¿Crees que la compañía farmacéutica tiene una varita mágica para tumores de la que nadie más sabe?
Я не знаю магической формулы, но по крайней мере у меня есть волшебная палочка, которой позже Вы сможете воспользоваться.
No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde.
мощные вооруженные силы- не волшебная палочка.
que un ejército poderoso no es una varita mágica.
Теперь у меня есть каждая волшебная палочка из Департамента Заклинаний и Зелий Академии Вагглпуф.
Ahora tengo cada barita mágica desde los Conjuros y el Departamento de Posiones de la Academia Wagglepoofs.
Свет мой, зеркальце, скажи, где волшебная палочка покажи?
Espejito, espejito en la… en mi mano,¿Dónde esta la vara mágica, muéstrame?
Если бы у меня была волшебная палочка, я бы посадила инструкторов на командную встречу между Джейн и ее прямыми подчиненными,
Si tuviera una varita mágica, tendría a mentores presentes en alguna de nuestras reuniones del equipo de Jane
если бы у меня была волшебная палочка, что бы она могла для вас сделать?».
si tuviera una varita mágica,¿qué le pediría?".
протяжении длительного периода времени. Мы не считаем, что есть какое-то простое решение или волшебная палочка для урегулирования этого конфликта.
el conflicto se ha caracterizado por este tipo de agresiones y somos conscientes de que no existe una solución fácil ni una varita mágica para resolverlo.
только Джоан Роулинг напечатала слова маг волшебная палочка и« Вингардиум Левиоса»
también sabemos que desde que J.K. escribió las palabras brujo, varita mágica, y"Wingardium Leviosa",
Быть может, у кого-то и есть какая-то волшебная палочка для того, чтобы развеять те различия, которые существуют между 61 государством- членом Конференции по разоружению,
Tal vez otros posean una varita mágica con la que hacer desaparecer las diferencias entre los 61 Estados miembros de la Conferencia de Desarme que,
Я просто взмахну моей волшебной палочкой, и верну все обратно, как раньше.
Solo agitaré mi varita mágica y volveré todo a la normalidad.
Использовала ли я волшебную палочку, или может мой трикодер?
¿En qué piensas?¿Que usé mi varita mágica, o quizás mi tricordio?
У меня нет волшебной палочки против Сьюзанн.
No tengo una varita mágica para Suzanne.
Смотрите на мою волшебную палочку и освободите свои золотые шары!
Mira mi varita mágica y libera tus globos de oro!
Я вижу волшебную палочку, которой вы водите по вещам.
Estoy viendo una varita mágica que mueve cosas.
У тебя нет маленькой волшебной палочки чтобы вернуть его еще раз, Бон- Бон.
Ya no tienes tu varita mágica para apoyarte, Bon bon.
Нужно было достать волшебную палочку, прогуляться.
Habrá que sacar la varita mágica a pasear.
Результатов: 73, Время: 0.0474

Волшебная палочка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский