ВОЛШЕБНОГО - перевод на Испанском

mágico
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
magic
мэджик
супер
магия
волшебное
de magia
волшебства
волшебным
о магии
фокусов
поколдуем
на магическое
магов
mágica
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
magia
магия
волшебство
колдовство
волшебный
чудо
чары
фокусы
магическое

Примеры использования Волшебного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Магнолия были открыты около Волшебного Королевства за несколько недель до открытия основного парка.
Magnolia, cerca de Magic Kingdom, se habían abierto un par de semanas antes.
Когда она не занята тем, что помогает мне с моим трюком исчезающего волшебного зеркала.
Cuando no está ocupada ayudándome… con mi truco de magia de desaparecer con el espejo.
Для меня нет ничего более волшебного чем момент, когда гаснет свет
Para mí, no hay nada más mágico que ese momento en que las luces bajan
Должна быть какая-то другая причина, что ты проделал весь этот путь от Волшебного Королевства.
Tiene que haber otra razón para que hayas hecho todo el camino desde Magic Kindom.
ожидающая возвращения своего волшебного Доктора, но не на этот раз, Эмилия.
esperando que su Doctor mágico regresara, pero no esta vez, Amelia.
Он готовился к своему первому магическому шоу к нему должны были приходить люди из волшебного замка.
Se estaba preparando para su primer espectáculo de magia La gente del Castillo de la Magia venía a verlo.
Волшебного средства, способного быстро снять эту повышенную температуру, не существует, поскольку углекислый газ может сохраняться в атмосфере несколько столетий.
No existe ningún remedio mágico que pueda curar el aumento de la temperatura de la noche a la mañana, porque el dióxido de carbono puede permanecer varios siglos en la atmósfera.
Но если ты не откроешь мне тайну волшебного эликсира, то ты пожалеешь, что родился!
¡Pero, si no me das la fórmula de la poción mágica lamentarás haber nacido!
Кэррион не сможет работать без волшебного прикосновения, и значит, либо ты вытащишь меня отсюда, либо они.
Carrion no puede funcionar sin mi toque mágico, lo que significa que o me sacas de aquí o lo harán ellos.
Он также поддался красоте волшебного города, где провел большую часть своей жизни.
Él también fue seducido por la belleza de la ciudad mágica donde pasó la gran parte de su vida.
я будто сам становлюсь частью их волшебного мира.
ahora formara parte de su mágico mundo.
Посыл волшебного ящика был такой:
La premisa detrás de esta caja mágica misteriosa es la siguiente:
В этой комбинации высокоурожайных семян, удобрений, а также мелкомасштабного орошения нет ничего волшебного.
No hay nada mágico en esta combinación de semillas de alto rendimiento, fertilizantes e irrigación a pequeña escala.
Если у нее не будет этого волшебного приключения,- то и у генерала не будет.
Si ella no tendrá una experiencia mágica, tampoco la tendrá el General.
ты увидел ребенка, выходящего из женского волшебного сада, все остальное воспринимается легче.
viste a un bebé salir del jardín mágico de una chica, todo lo demás se aceptó fácilmente.
Панарамикс, у тебя, случайно, нет волшебного зелья, которое ускоряет рост?
Panoramix,¿no tendrás alguna poción mágica que acelere el proceso de las cosas?
Ненавидевший Тора, потребовал от Локи, чтобы тот привел его( без волшебного пояса и молота) в замок Гейрреда.
Este que odiaba a Thor, le exige a Loki que lleve a su enemigo(sin su cinto mágico y sin su martillo) a su castillo.
Он поглотил наше сознание, и нет никакого волшебного средства, чтобы избавиться от него.
Está simplemente incorporada en nuestra mente, y no hay ninguna fórmula mágica para aniquilarla.
Поскольку уровень NAIRU является чисто теоретической конструкцией, экономисты ФРС могли просто изменить оценку этого волшебного числа.
Como la NAIRU es un concepto puramente teórico, los economistas de la Reserva Federal pueden simplemente cambiar sus cálculos de ese número mágico.
Значит… значит, у тебя есть что-то типа волшебного фокуса, чтобы так его подставить?
Así que…¿tienes algo así como una forma mágica de… de preparar las cosas para esto?
Результатов: 113, Время: 0.0606

Волшебного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский