ВОЛШЕБНЫХ - перевод на Испанском

mágicas
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
mágicos
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
mágica
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
mágico
волшебный
магический
волшебно
магия
волшебство
волшебник
milagrosas
чудо
чудесное
удивительное
волшебный
чудотворный
de la magia

Примеры использования Волшебных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дендроиды, одни из самых волшебных особей планеты.
Arboturas, una de las especies más majestuosas del planeta.
Мне доводилось читать ваш отчет о волшебных слугах Мартина Пейла, сэр.
Leí su relato de las andanzas de los criados duendes de Martin Pale, señor.
До тех пор, пока их души не уплыли на волшебных крыльях.
Hasta que sus espíritus se fueron volando con alas de hada.
Я никогда раньше не слышал таких волшебных звуков, так прекрасно записанных.
Nunca había escuchado unos sonidos tan encantadores, tan perfectamente grabados.
Мы провели вместе несколько волшебных месяцев.
Pasamos un par de meses maravillosos.
Ты хочешь сказать мне эти 3 волшебных слова, одно из которых начинается на" Л"?
Quieres que diga las tres palabras mágicas, una de las cuales empieza por"Q"?
И чтобы закончить с рекламой всех хороших и волшебных бактерий, живущих на Земле,
Pero entonces, para terminar con un reconocimento para todas las bacterias buenas y milagrosas que viven en la Tierra,
Неудача других" волшебных пилюль" для развития должна заставить каждого задуматься перед тем, как возлагать безграничные надежды на то, что может дать Интернет.
El fracaso de otras curas mágicas para el desarrollo debería hacer que nos detuviéramos a reflexionar antes de poner una fe ciega en lo que la Internet puede lograr.
Мираклин, который входит в состав так назывемых" волшебных ягод" заставляет рецепторы сладкого реагировать только на кислоту.
El compuesto miraculina, que se halla en las conocidas bayas mágicas, se enlaza a los receptores del dulce, por lo que éstos sólo responden a los ácidos.
Ты рассказала нам об этих волшебных вещицах, которые каким-то образом включают компьютеры.
Ahora que nos has contado sobre estos aparentemente pendientes mágicos que de alguna manera encienden computadoras.
Да, очень жаль, что нет волшебных таблеток для лечения ПТСР( посттравматическое стрессовое расстройство).
Sí, es demasiado malo para mí. no encuentra una pastilla mágica que cure el síndrome de estrés postraumático.
кивнул головой, и сказал эти два волшебных слова.
digas las dos palabras mágicas.
трухлявая гниющая колода продолжит производить грибы Еще два или три волшебных года.
un tronco húmedo podrido bombea setas por dos o tres mágicos años.
Вяйнямейнен заиграл на волшебных гуслях, кантеле,
el bardo tocó su arpa mágica, Kantele, y los hechizó,
Однако, возможно, наступило время умерить наш пыл в поиске волшебных пуль и признать холодную реальность эволюционной динамики Дарвина.
Sin embargo, puede que sea tiempo de temperar nuestra búsqueda de balas mágicas y reconocer la fría realidad de la dinámica evolutiva de Darwin.
Потому что ты видел фильмы" Инопланетянин" и" Всплеск", где ученые находят волшебных существ и опытами доводят их до смерти.
Porque has visto"E. T", o"Splash" o cualquier otra película en la que encuentran algo mágico y lo estudian hasta que muere.
Ты же не собираешься снова мне рассказывать о своих волшебных способностях читать людей по их лицам,?
¿Me vas a volver a hablar sobre tus poderes mágicos para leer las caras de la gente?
Старая Нэн рассказывала мне истории о волшебных людях, которые могли жить в обличии оленей, птиц, волков.
La Vieja Tata solía contarme historias sobre gente mágica que podía vivir dentro de los ciervos, los pájaros, los lobos.
Считалось, что ведьмы насылают на людей болезни с помощью колдовского порошка и волшебных зелий.
Se creía que las brujas maldecían a la gente con enfermedades con la ayuda del poder del hechicero y pociones mágicas.
Расследование приводит их к раскрытию тайн как в человеческом, так и в волшебных мирах, которые никто не мог себе представить.
La investigación les lleva a descubrir secretos tanto del mundo humano como del mágico que nadie podría haber imaginado.
Результатов: 114, Время: 0.0343

Волшебных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский