ВОРОНОВ - перевод на Испанском

cuervos
ворона
куэрво
рэйвен
кроу
grajo
de los ravens

Примеры использования Воронов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Году Воронов.
Brawn Sequard.
Ты отправил воронов?
¿Enviaste los cuervos?
Выпустить стаю воронов.
Usted libera una bandada de cuervos.
Имею честь представиться, гвардии Его Величества сержант Воронов.
De la Guardia de Su Majestad, Sargento Voronov. Honrado de conocerlo¿Me.
Баум и Воронов".
Baum y Woronov.
Вы выпили где-то четыре- пять воронов ведь я дроблю по одному на бутылку.
Os habéis tomado como cuatro o cinco cuervos enteros, porque pongo uno entero para cada botella, ahora mismo.
А я поклонница" Воронов", так что… Мадам вице-президент, а как выступают ваши Вороны?
Y yo soy Fan de los Ravens, así que Sra. Vicepresidente,¿cómo van sus Ravens este año?
Бывший полузащитник" Воронов" Рэй Льюис высказался против жестокости в Балтиморе заявив:" Жестокость- не ответ".
El ex jugador de los Ravens, Ray Lewis… habló en contra de la violencia en Baltimore diciendo.
Воронов также предполагает, что прививочная операция может помочь пациентам с« dementia
Voronoff también especula que este tipo de trasplante puede ser beneficioso para personas con"dementia praecox",
животных… Услышь нас, услышь просьбу рода Воронов.
escucha la petición de la Casa de los Cuervos.
Бульдоги Ривердейла все еще будут играть против своих соперников, Воронов высшей школы Бакстера, и их будут поддерживать Речные Лисицы.
los Bulldogs de Riverdale seguirían jugando con sus eternos rivales, los Baxter High Ravens, con las River Vixens animándolos.
Алиса продумано все, что могла помнить о воронов и письменный стол, который был не намного.
Alicia pensó en todo lo que pudo recuerdo de los cuervos y escritorios, que no era mucho.
ПОСЕЛЕНИЕ ВОРОНОВ.
ASENTAMIENTO DE CUERVOS.
Смерть в Ангелов нас превращает всех И в плечи наши, гладкие, как вороновы когти, Вставляет даром крылья нам.".
La muerte nos convierte a todos en ángeles y nos da alas en lugar de hombres suaves como garras de cuervo.
И где мне достать этих воронов?
¿Dónde puedo conseguir estos cuervos?
Почему мне нельзя охотиться на воронов?
¿Por qué no puedo cazar cuervos?
У Воронов последний тайм-аут!
Primera entrada, los Huskies piden su último tiempo muerto!
Отряд воронов полностью уничтожен.
Las unidades crow yet están totalmente destruidas.
карканье невидимых воронов напоминало о бренности всего сущего.
Por mucho tiempo el graznido de los cuervos resonó en mis oídos.
В китайских мифах десять птиц( обычно воронов) живут на древе,
La leyenda china habla de diez aves(normalmente cuervos) que viven en el árbol,
Результатов: 64, Время: 0.5195

Воронов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский