ВОРОНЫ - перевод на Испанском

cuervos
ворона
куэрво
рэйвен
кроу
ravens
вороны
cuervo
ворона
куэрво
рэйвен
кроу
de voroni

Примеры использования Вороны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И вороны приносили ему хлеб
Los cuervos le traían pan
Ну… вороны рассматривались как очень могущественный символ в Норвежской, Кельтской культуре
Bueno, el, eh el cuervo es considerado un símbolo muy poderoso en ciertas culturas Nórdicas,
Но в фольклоре, вороны- спутники зла злых духов,
Pero en el folclore, los cuervos son acompañantes de lo maligno espíritus malignos,
я выходила во двор и мечтала, что вороны спустятся ко мне с небес,
solía quedarme en nuestro patio… y desear que los cuervos vinieran desde el cielo…
Теперь, когда я вижу ваши ноги вороны с близкого расстояния, Банки я откажусь от поездки в Гранд-Каньон.
Ahora que puedo ver los pies up de su cuervo se acercar, Puedo cancelar mi viaje para el Grand Canyon.
И на этом острове вороны используют веточки, чтобы выковырнуть насекомых
Y estos cuervos, en su hábitat usan palos para extraer insectos
каждая из этих стрел находит свой путь к сердцу вороны.
cada una de estas flechas incrustadas en el corazón de un cuervo.
( Смех) Оказывается, мы находим все больше доказательств того, что вороны очень, очень умны.
(Risas) Resulta que hemos encontrado más y más que los cuervos son muy,
Известно, что вороны очень умные,
Sabemos que los cuervos son muy listos
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. Для них это, в сущности, старый трюк.
Lo importante de esto no es que los cuervos usen autos para abrir nueces. Eso es historia antigua para los cuervos..
А вороны и другие семейства врановых,
Los cuervos y otros córvidos,
Она из Новой Каледонии, и на этом острове вороны используют веточки, чтобы выковырнуть насекомых
Es un cuervo de Nueva Caledonia Y estos cuervos, en su hábitat usan palos para extraer insectos
После этого все вороны в окрестностях переняли метод, и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Desde entonces todos los cuervos del vecindario adquirieron este comportamiento. Ahora, cada cuervo 5 km a la redonda se para en la acera esperando a recoger su almuerzo.
Вороны узнали: все, что требуется- это прилетай, дождись появления монеты, смахни ее в щель
Los cuervos aprenden que todo lo que tienen que hacer es llegar esperar que salga la moneda,
Другие, как вороны, ни в чем особенно не выделяются, но они крайне здорово обучаются законам других различных обстановок.
Otras criaturas, como los cuervos, no son muy buenos haciendo algo en particular, sin embargo, son extremadamente capaces de aprender las leyes de ambientes diferentes.
Следующим утром на кладбище так же каркали невидимые вороны, дети играли в бейсбол.
En el cementerio al otro día los mismos invisibles cuervos invisibles graznaban mientras que los niños jugaban al béisbol.
Гомер выступает против них и вороны нападают на него, исклевав ему глаза.
provocando que los cuervos le ataquen sus ojos.
они увидели, что вороны по-прежнему их помнят.
y descubrieron que los cuervos los recordaban todavía.
Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки.
alrededor de la máquina Y ocasionalmente los cuervos llegaron y se comieron los maníes.
выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!
sáquenlo los cuervos de la quebrada, y tráguenlo los polluelos del águila!
Результатов: 243, Время: 0.1332

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский