ВОРОТНИЧОК - перевод на Испанском

cuello
шея
горло
воротник
воротничок
затылок
шейка
глотку
collar
ошейник
колье
кулон
воротник
бусы
медальон
воротничок
ожерелье
подвеску
цепочку
alzacuellos

Примеры использования Воротничок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты ведь не думаешь, что воротничок был прав?
Tú no crees que el burócrata tenía razón,¿verdad?
Вы должны показывать ваш воротничок.
Tengo que mostrar a sus colores.
надел свой воротничок, сел в машину и поехал.
me puse mi cuello me metí al auto y comencé a conducir.
что оранжевый воротничок подчеркнул бы сильные черты твоего подбородка.
pero creo que un collar naranja haría resaltar tus facciones marcadas.
он выразил желание, чтобы кардинальский воротничок был сменен.
expresó su deseo de que el alzacuellos del cardenal fuera sustituido.
Сам положил голову на гильотину, и воротничок растегнул для большего удобства. А!
No sólo puse la cabeza en la guillotina… también me aflojé la camisa y la corbata para que me la corten!
мой кузен прячется за воротничок.
mi primo se esconde detrás de su túnica.
но ему нравиться, когда его воротничок им пахнет, Поэтому я так делаю.
a el le gusta el olor en el cuello, así que lo hago.
Отложные воротнички- первый признак того, что с серыми клетками не все в порядке.
El cuello doblado es el primer síntoma de la decadencia del cerebro.
У тебя на воротничке помада, от тебя пахнет духами.
Tienes carmín en el cuello. Apestas a perfume.
Я работал с Фрэнклином в отделе белых воротничков.
Trabajé con el agente Franklin en la división White Collar.
Я попаду в тюрьму для белых воротничков.
Iré a una prisión de cuello blanco.
Еще один обычный день в нью-йоркском отделе белых воротничков.
Otro día promedio en la oficina de White Collar de Nueva York.
Преступление белых воротничков.
Delincuencia de cuello blanco.
Не скучаешь по белому воротничку, Лайл?
Deseaste haberte quedado en White Collar,¿Lyle?
Ей, красавчик. Это у тебя ниточка на воротничке?
Guapo.¿Es eso un hilo colgando de tu cuello?
из нью-йоркского отдела белых воротничков.
de la división White Collar de Nueva York.
У тебя… грязь на воротничке.
Tienes un poco… Poco de suciedad aquí en tu cuello.
Трюк с грязью на воротничке.
La rutina del polvo en el cuello.
Пророк в голубом воротничке.
El profeta de cuello azul.
Результатов: 60, Время: 0.1566

Воротничок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский