ВСЕМИРНАЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ ПРОГРАММА - перевод на Испанском

Примеры использования Всемирная продовольственная программа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций и Всемирная продовольственная программа.
el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y el Programa Mundial de Alimentos.
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения( ЮНФПА), Всемирная продовольственная программа( ВПП), Всемирный банк, МООНЛ,
Unidas para la Infancia(UNICEF), Fondo de Población de las Naciones Unidas(UNFPA), Programa Mundial de Alimentos(PMA), Banco Mundial,
продовольственной безопасности, Всемирная продовольственная программа( ВПП) наладила партнерское взаимодействие с правительством Бразилии, создав совместно с ним Центр передового опыта борьбы с голодом.
la nutrición y la seguridad alimentaria, el Programa Mundial de Alimentos(PMA) se asoció con el Gobierno del Brasil para establecer el Centro de Excelencia contra el Hambre.
Поскольку более 90 процентов продовольственной помощи, которую предоставляет Всемирная продовольственная программа( ВПП) Сомали, доставляется морским транспортом,
Como más del 90% de los alimentos del Programa Mundial de Alimentos(PMA) destinados a Somalia es transportado por mar,
Всемирная продовольственная программа провела в 1996 году в общей сложности 57 операций по оказанию помощи,
En 1996 el Programa Mundial de Alimentos llevó a cabo un total de 57 operaciones de socorro,
с которой выступили Всемирная продовольственная программа( ВПП), Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ),
la malnutrición infantiles del Programa Mundial de Alimentos(PMA), la Organización Mundial de la Salud(OMS), el Fondo de
Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения( ЮНФПА) и Всемирная продовольственная программа( ВПП)- полностью финансируются за счет добровольных взносов.
Unidas para la Infancia(UNICEF), el Fondo de Población de las Naciones Unidas(FNUAP), el Programa Mundial de Alimentos(PMA) y el PNUD- se financian íntegramente mediante contribuciones voluntarias.
в их число входят Всемирная продовольственная программа, ЮНИСЕФ, Всемирная организация здравоохранения,
con inclusión del Programa Mundial de Alimentos, el UNICEF, la Organización Mundial de la Salud,
включая проект по обеспечению трансграничной продовольственной безопасности, который поддерживают Всемирная продовольственная программа и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций.
incluido un proyecto transfronterizo de seguridad alimentaria con el apoyo del Programa Mundial de Alimentos y la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura.
осуществляется проект в области развития, в котором принимает активное участие Всемирная продовольственная программа( ВПП).
el proyecto de desarrollo que recibe asistencia del Programa Mundial de Alimentos(PMA) también experimentó demoras debido a las dificultades de adquisición y envío de materiales.
был создан специальный счет для Единого канала гуманитарной помощи( ЕКГП). 1 апреля 2012 года Всемирная продовольственная программа передала руководство этой деятельностью УВКБ.
relacionada con los artículos no alimentarios en Darfur(Sudán). El 1 de abril de 2012 el ACNUR asumió la dirección de esa actividad, que anteriormente estaba a cargo del Programa Mundial de Alimentos.
Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), Всемирная продовольственная программа Организации Объединенных Наций,
para el Medio Ambiente(PNUMA), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), el Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas,
29 июня-- 1 июля, Женева; Всемирная продовольственная программа( ВПП): ежегодные консультации неправительственных организаций,
29 de junio a 1 de julio; Programa Mundial de Alimentos(PMA): consulta anual con ONG, Roma,
Всемирная продовольственная программа и правительство Ирака совместно разработали стратегию деятельности по трем направлениям, в соответствии с которой будет оказываться продовольственная помощь 750 000 находящимся в уязвимом положении перемещенным лицам
La estrategia triple preparada conjuntamente por el Programa Mundial de Alimentos y el Gobierno del Iraq prestará asistencia alimentaria a 750.000 desplazados internos vulnerables durante 12 meses a partir de diciembre de 2007,
в контексте межведомственного реагирования в рамках ЮНЭЙДС совместную ответственность за проведение мер по борьбе с ВИЧ несут УВКБ и Всемирная продовольственная программа( ВПП), разделяя функции, с тем чтобы борьба с ВИЧ
el Director explicó que, en términos de respuesta interinstitucional en el contexto del ONUSIDA, incumbía conjuntamente al ACNUR y al Programa Mundial de Alimentos(PMA), en el marco de sus actividades de lucha contra el VIH en las situaciones de emergencia,
Международная презентация инициативы<< Ректоры университетов объявляют войну голоду>>( организуют Всемирная продовольственная программа( ВПП), Продовольственная и сельскохозяйственная организация Организации Объединенных Наций( ФАО),
Presentación internacional de la campaña“Presidents United to Solve Hunger”(PUSH)(organizada conjuntamente por el Programa Mundial de Alimentos(PMA), la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura(FAO), Hunger Solutions Institute,
оператором которых является Всемирная продовольственная программа, и многочисленные торговые суда
secuestros de buques operados por el Programa Mundial de Alimentos y numerosos buques comerciales,
Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, Всемирная продовольственная программа, Международная организация по миграции,
la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el Programa Mundial de Alimentos, la Organización Internacional para las Migraciones,
3 процентных пункта), Всемирная продовольственная программа( ВПП)( 12,
la UNU(13,3 puntos porcentuales), el Programa Mundial de Alimentos(PMA)(12,9 puntos porcentuales)
Они должны были пополнять всемирную продовольственную программу, но вместо этого они разрабатывают сублимированное арахисовое масло
Deberían recoger fondos para un programa mundial de alimentos y producir mermelada liofilizada
Результатов: 901, Время: 0.0345

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский