ВСКРЫТИЕМ - перевод на Испанском

autopsia
вскрытие
аутопсия
прозекторской
apertura
открытие
открытость
начало
вскрытие
возбуждение
вступительными
первом
открытые
апертурой

Примеры использования Вскрытием на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моментальная проверка соблюдения процедур вскрытия заявок Организации Объединенных Наций.
Auditoría sinóptica del cumplimiento de los procedimientos de las Naciones Unidas para la apertura de las ofertas.
Проведение вскрытий во всех случаях смерти в период содержания под стражей.
La práctica de la autopsia de todos los fallecidos en detención.
Соблюдение процедур вскрытия предложений.
Cumplimiento de los procedimientos para la apertura de ofertas.
Отчет по вскрытию, как вы и просили.
El informe de la autopsia que pidió.
Затем Рабочая группа рассмотрела вопрос о вскрытии тендерных заявок.
El Grupo de Trabajo pasó a examinar la cuestión de la apertura de las ofertas.
Унесите тело и приготовьте к вскрытию.
Llévense el cuerpo y prepárenlo para una autopsia.
Обработка предложений, например порядок приема и вскрытия предложений.
Trato de las propuestas, por ejemplo, recepción y apertura de ofertas.
Мы подготовили все пять тел к вскрытию.
Bueno, hemos preparado los cinco cadáveres para la autopsia.
Предварительный доклад по вскрытию.
El informe preliminar de la autopsia.
Это фотографии вскрытий.
Son fotos de autopsia.
Что сказано в отчете по вскрытию?
¿Qué dijo su informe de la autopsia?
Комнаты Комнаты для вскрытий.
Las piezas… de la sala de autopsia.
Мы в помещении для вскрытий.
E-estamos en la sala de autopsia.
Пришел отчет по вскрытию?
¿Tenemos el informe de la autopsia?
Отчет по вскрытию?
¿El informe de la autopsia?
Это отчет по вскрытию?
¿Es el informe de la autopsia?
У меня нет отчета по вскрытию.
No tengo el informe de la autopsia.
Пойдем, мы ведь сможем определить время смерти по вскрытию.
Vamos. La autopsia nos dirá la hora del deceso.
О, просто возвращайся в свою пещеру для вскрытий.
Vete de nuevo a tu sala de autopsia.
Нам понадобятся фото с места преступления и отчет по вскрытию.
Necesitaremos fotos de la escena del crimen y el informe de la autopsia.
Результатов: 40, Время: 0.5647

Вскрытием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский