ВСТУПАЛИ - перевод на Испанском

entren
въезд
зайти
заходить
пойти
внутрь
вдаваться
туда
вход
идти
проникновение
entablar
вступать
возбуждать
участвовать
вести
наладить
провести
начать
налаживания
установить
приступить

Примеры использования Вступали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вооруженные мужчины вступали в Фатх, Хамас
Los jóvenes armados se unieron a Fatah, Hamas u otros grupos
Хотя, как представляется, многие мальчики добровольно вступали в ряды этих ополчений,
Aunque muchos niños parecen unirse voluntariamente a esas milicias,
В Западной Европе и Северной Америке количество разводов резко возросло по мере того, как замужние женщины вступали на рынок труда в 1970- е и 1980- е годы,
En Europa Occidental y en América del Norte la tasa de divorcios se disparó a medida que las mujeres ingresaban al mundo laboral en los años setenta
Он считает трудным понять, каким образом государство может предоставить права гражданства евреям, чьи предки никогда не вступали на землю Израиля,
A su juicio, es difícil comprender cómo puede un Estado reconocer derechos de nacionalidad a judíos cuyos antepasados no han pisado jamás la tierra de Israel
Хотя в прошлом органы контроля над наркотиками редко вступали в конструктивные дискуссии по вопросам прав человека,
Aunque en el pasado los órganos de fiscalización de drogas rara vez se habían involucrado en exámenes constructivos relacionados con los derechos humanos,
Наряду с представителями подавляющего большинства стран, которые вступали с этой трибуны, я воздаю должное Конвенции о правах ребенка
Junto con los representantes de la vasta mayoría de países que han intervenido desde esta tribuna, rindo homenaje a la Convención sobre los Derechos del Niño
две культуры вступали в противоборство и стремились доминировать,
dos culturas han entrado en competencia y han buscado dominarse mutuamente,
в 2003 годах объявлялись перемирия, и правительство и КПН( маоистская) вступали в переговоры, последние из которых закончились неудачей в 2003 году.
en 2003 se declararon sendas cesaciones del fuego y se iniciaron conversaciones de paz entre el Gobierno y el PCN(Maoísta); la última de esas negociaciones fracasó en 2003.
иракцы не вступали в обсуждения с командой ЮНСКОМ.
los iraquíes no iniciaron conversaciones con el equipo de la Comisión Especial.
их принудительной вербовке, многие дети вступали в ряды вооруженных групп изза нищеты
parece ser que muchos niños se sumaron a los grupos armados por razones ligadas a la pobreza
делегации, которые будут представлять проект резолюции, вступали в неофициальные консультации в самые кратчайшие по возможности сроки.
por lo que pide a las delegaciones que se proponen presentar proyectos de resolución que inicien las consultas oficiosas lo antes posible.
государства, пострадавшие от бедствий в различных частях света, всегда немедленно вступали во взаимодействие с международным сообществом.
lo cierto es que los Estados afectados por desastres en distintas partes del mundo siempre han comenzado a trabajar rápidamente con la comunidad internacional.
черную шляпу, вступали в церковь.
sus gorras de uniforme al entrar en la iglesia.
необходимость обеспечения того, чтобы правила торговли не вступали в противоречие с правом на питание.
las reglas del comercio no entren en conflicto con el derecho a la alimentación.
чтобы такие изменения вступали в силу по уведомлении Генеральным директором об их одобрении.
que esas modificaciones entren en vigor cuando el Director General notifique su aprobación.
Посол Мохэр приехал четыре года назад, в тот решающий момент, когда вступали в заключительную стадию переговоры по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
El Embajador Moher llegó hace cuatro años, en un momento crucial, cuando las negociaciones sobre un tratado para la prohibición completa de los ensayos nucleares entraba en su etapa final, e inyectó en nuestras deliberaciones una notable combinación de profundo
Что касается первого, то в начале 60- х годов молодые люди из числа бахунде вступали в партизанские отряды под предводительством Пьера Мулеле( последователя Патриса Лумумбы),
En cuanto a lo primero, jóvenes bahunde se enrolaron en las guerrillas llevadas a cabo por Pierre Mulele(seguidor de Patrice Emery Lumumba) al comienzo de
Я думаю, что, когда Вы, г-н Председатель, вступали в должность Председателя этой Конференции на текущий месяц не только в соответствии с Правилами процедуры,
Creo que cuando usted, señor Presidente, asumió la Presidencia de la Conferencia durante este mes, se esperaba de usted-no sólo de acuerdo con el reglamento, sino también con la
дети слишком рано начинали взрослую жизнь( начинали работать или вступали в брак), а с другой стороны, эта тенденция обеспечивает предоставление
al elevar la edad de abandono de la escuela, por una parte se evita que los niños entren demasiado pronto en la vida adulta(ya sea en el empleo
И наконец, применяемые на уровне Миссии стандартные оперативные процедуры иногда вступали в противоречие с директивными положениями
Por último, en algunos casos los procedimientos operacionales estándar a nivel de la Misión habían entrado en conflicto con las normas
Результатов: 55, Время: 0.26

Вступали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский