ВТОРИЧНЫМИ - перевод на Испанском

secundarias
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundarios
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundaria
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
secundario
побочный
вторичный
второстепенный
среднего
дублирующий
второй ступени
reciclados
перерабатывать
рециркуляция
переработки
утилизации
рециркулировать
рециклирования
повторное использование
утилизировать

Примеры использования Вторичными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было выражено мнение о том, что различие, проведенное между первичными и вторичными нормами, несмотря на все его недостатки, значительно облегчило задачу Комиссии, освободив ее от обременительного наследия ведущихся в доктрине споров по таким вопросам,
Se expresó la opinión de que la distinción entre normas primarias y secundarias, pese a todas sus imperfecciones, había facilitado considerablemente la labor de la Comisión al liberarla de la pesada carga de los debates teóricos sobre cuestiones
На различие между первичными и вторичными нормами сослался Специальный докладчик Роберто Аго в качестве способа для избавления Комиссии от трудностей, вызванных предложениями Специального докладчика Гарсиа Амадора кодифицировать международный минимальный стандарт в его проектах статей об ответственности государств.
El Relator Especial Roberto Ago hizo valer la distinción entre normas primarias y secundarias como instrumento para subsanar las dificultades que habían planteado a la Comisión las propuestas del Relator Especial García Amador de codificar en el proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados la norma mínima internacional.
представляют собой весьма опасный радиоактивный материал с первичными и вторичными последствиями и создают угрозу не только для военнослужащих в ходе боевых операций,
material radiactivo muy peligroso, que posee efectos primarios y secundarios, y constituyen una amenaza no sólo para el personal militar en operaciones de combate,
Г-н ДЕ САРАМ( Шри-Ланка) говорит, что важно учитывать, что нормы об ответственности государств являются вторичными нормами, которые должны действовать лишь в случае, когда нарушено первичное обязательство в отношениях между государствами,
El Sr. DE SARAM(Sri Lanka) dice que es importante tener presente que las normas relativas a la responsabilidad del Estado son normas secundarias que deben aplicarse solamente en caso de que se quebrante una obligación primaria entre Estados
Затем, после тщательной подготовки, она разработала мероприятия по наращиванию потенциала в области здравоохранения со<< вторичными>> компонентами миростроительства-- главным образом путем тщательного включения в профессиональную подготовку по вопросам медико-санитарного ухода широкого круга возможностей для проведения встреч и налаживания отношений с индивидами из общин.
Posteriormente, tras una minuciosa preparación, se concibieron actividades de creación de capacidad sanitaria con componentes secundarios en materia de consolidación de la paz, fundamentalmente mediante la cuidadosa incorporación a la formación sanitaria de diversas posibilidades de establecimiento de relaciones entre los individuos de las comunidades en conflicto.
должны быть вторичными и не должны влиять на открытие Статута для подписания или же на его вступление в силу.
debe ser secundario y no debe repercutir en la apertura del Estatuto a la firma o en su entrada en vigor.
которые устанавливают обязательства международных организаций, и вторичными нормами, которые определяют существование нарушения международного обязательства
que establecen obligaciones para las organizaciones internacionales, y normas secundarias, que consideran la existencia de una violación de una obligación internacional
международные организации, напротив, являются вторичными субъектами, создаваемыми государствами,
las organizaciones internacionales eran sujetos secundarios creados por los Estados,
планируемых расходах и вторичными источниками информации о национальных доходах.
previstos y datos de fuentes secundarias sobre el gasto interno.
ВФП опубликовала руководящие принципы управления деградировавшими и вторичными тропическими лесами и их восстановления и возрождения и помогает странам- членам укреплять свой потенциал в этих областях.
rehabilitación de los bosques degradados y bosques tropicales secundarios y está ayudando a los países miembros a mejorar su capacidad en esas esferas.
органами власти на всех уровнях и вторичными организациями- партнерами,
con organizaciones asociadas secundarias como las asociaciones nacionales de profesionales,
которые были в основном связаны с имущественными спорами между вернувшимися лицами и вторичными жильцами, крупных вспышек насилия
el proceso de retorno, sobre todo problemas relacionados con las propiedades entre los retornados y los ocupantes secundarios, no hubo brotes importantes de violencia
нормы международного права порождают двусторонние обязательства; такое указание не согласовывалось бы с основополагающим различием между первичными и вторичными обязательствами, на котором основываются проекты статей.
normas de derecho internacional; esa especificación sería incompatible con la distinción básica entre obligaciones primarias y secundarias, en la que se basa el proyecto de artículos.
обе темы ограничиваются вторичными нормами- не совсем корректно, потому что, по мнению этой делегации, проект статей об ответственности государств не ограничивается вторичными нормами.
ambas se limitaran a las normas secundarias porque, a su juicio, el proyecto de artículos sobre responsabilidad de los Estados no se limitaba a las normas secundarias.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин согласуется с остальными вторичными законами страны,
La Convención se conforma sobre el resto de leyes secundarías del país lo que significa que, a nivel de
существа этих норм права; Комиссия занимается только" вторичными" или" системными" нормами, касающимися определения норм международного обычного права.
el fondo del derecho. La Comisión solo estaba interesada en las normas" secundarias" o" sistémicas" sobre la prueba del derecho internacional consuetudinario.
Странам с менее централизованными системами также приходится работать с различными первичными и вторичными поставщиками данных для повышения согласованности,
Los países con un sistema más descentralizado necesitan también colaborar con diversos suministradores de datos primarios y secundarios para mejorar la homogeneidad, pero lo más probable
есть тех, которые связаны с первичными и вторичными отраслями экономики( сельское хозяйство/ промышленность и торговля).
ver ya con la economía primaria y secundaria(a la agricultura/ industria y el comercio).
занималась бы вторичными последствиями санкций и выносила бы рекомендации в отношении необходимых изменений
se ocuparía de los efectos secundarios de las sanciones y recomendaría las enmiendas necesarias de la administración de los regímenes de sanciones,
пропаганда здорового образа жизни, а также вторичными мерами профилактики, включая проведение регулярных медицинских осмотров терапевтами и вакцинация населения, в частности детей.
organización de la vida, forma de vida apropiada) como secundaria(visitas regulares al generalista e inoculaciones, sobre todo de los niños).
Результатов: 152, Время: 0.033

Вторичными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский