ВЫБРОСА - перевод на Испанском

emisiones
выдача
выпуск
трансляция
вынесение
вещание
джаммер
оформление
выбросов
эмиссии
эфира
liberación
освобождение
высвобождение
либерализация
выброс
избавление
попадание
разблокировка
освободительной
освободить
descartes
выбросов
прилов
descarga
скачать
сброс
выброс
разряд
скачивание
разгрузки
загрузки
выгрузки
загрузить
слива
vertido
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться
de eyección
выброса
emisión
выдача
выпуск
трансляция
вынесение
вещание
джаммер
оформление
выбросов
эмиссии
эфира
liberaciones
освобождение
высвобождение
либерализация
выброс
избавление
попадание
разблокировка
освободительной
освободить
descarte
выбросов
прилов
eyección
выброса
eyectar
ejección

Примеры использования Выброса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общий объем выброса на этих промыслах далеко мигрирующих видов оценивается примерно в 700 000 тонн каждый год.
Los descartes totales de la pesca de esas especies altamente migratorias se estiman en unas 700.000 toneladas anuales.
Посредством высвобождения, рассеивания или выброса токсических химических веществ, биологических агентов
Mediante la emisión, la propagación o el impacto de productos químicos tóxicos,
В течение следующего пол- столетия, сокращения выброса СО2, какими существенными они не являлись, в данной ситуации окажут лишь незначительный эффект.
En el próximo medio siglo, incluso las grandes reducciones en las emisiones de CO2 sólo tendrían un impacto insignificante.
Риск непредвиденного массированного выброса диоксида углерода из наземных установок УХУ,
El riesgo de una liberación repentina y masiva de dióxido de carbono en instalaciones de CAC en superficie,
Оценка выброса загрязняющих веществ путем применения инженерных коэффициентов в таблицах" затраты- выпуск";
Estimación de la descarga de contaminantes aplicando coeficientes técnicos a los cuadros insumo-producto;
Увеличение выброса отравляющих веществ было эффективно обуздано за счет закрытия более чем 60 000 предприятий, вызывающих серьезное загрязнение.
Se ha reducido eficazmente el aumento de la emisión de contaminantes con el cierre de más de 60.000 empresas que ocasionaban una grave contaminación.
Г-н Рейес( Филиппины)( говорит поанглийски): Поскольку Филиппины-- это развивающаяся страна, на ее долю приходится мизерная доля глобального выброса парниковых газов.
Sr. Reyes(Filipinas)(habla en inglés): Como país en desarrollo, Filipinas apenas contribuye a la emisión mundial de gases de efecto invernadero.
В соответствии с этим при прочтении документа, для того чтобы ознакомиться с основной информацией относительно тенденций выброса ПГ, необходимо обратиться к приложению.
En este caso, el lector tendrá que consultar el anexo para obtener información básica sobre las tendencias en las emisiones de GEI.
Предполагается, что потенциал серьезного экологического ущерба будет наибольшим на морском дне и на глубине выброса отходов добычи
Se supone que las probabilidades de impacto ambiental grave son mayores en el fondo oceánico, en la zona profunda de descarga de residuos y efluentes
Например, для противодействия загрязнению окружающей среды правительства сосредоточивали внимание на разработке норм выброса загрязняющих веществ
A fin de desalentar la contaminación, por ejemplo, los gobiernos se han centrado en la fijación de normas para la emisión de elementos contaminantes
регулирующий уровень выброса выхлопных газов и безопасность автотранспортных средств;
local de automóviles y las normas sobre las emisiones de los vehículos y la seguridad;
оно позволит избежать выброса в атмосферу колоссальных объемов углекислого газа.
al evitar la liberación de enormes cantidades de dióxido de carbono en la atmósfera.
Предложение об экологически чистом производстве ГХФУ- 22 посредством регулирования выброса побочных продуктов.
Propuesta sobre la producción menos contaminante de HCFC22 mediante el control de sus emisiones como subproducto.
В первые несколько недель после аварии на Чернобыльской АЭС флора и фауна в районе аварии также пострадали от массового аварийного выброса радионуклидов.
En las primeras semanas tras el accidente de Chernobyl la biota de las zonas cercanas también se vio afectada por la liberación masiva y accidental de radionucleidos.
Экспериментальные исследования Агентства по охране окружающей среды/ Международной программы по безопасности химических веществ/ Регистра выброса и переноса загрязнителей.
Estudios piloto del Organismo de Protección del Medio Ambiente/Programa Internacional sobre Seguridad de las Sustancias Químicas(IPCS)/Registros sobre emisiones y transferencia de contaminantes.
Оперативное покрытие или изолирование рабочих поверхностей мест захоронения с использованием грунта в целях предотвращения испарения и прямого выброса ртути в атмосферу.
Cubrir o sellar rápidamente con tierra las superficies de trabajo de los vertederos para prevenir la evaporación y la liberación directa de mercurio a la atmósfera.
информационных документов ЮНИТАР для оказания странам помощи во внедрении регистров выброса и переноса загрязнителей.
UNITAR de orientación y recursos para ayudar a los países en la elaboración de un registro sobre emisiones y transferencia de contaminantes.
Пункт 1: просьба добавить дату аварийного выброса в конце пункта.
Párr. 1: pide que se añada la fecha de la descarga accidental al final del párrafo.
Йод- 131, как правило, накапливается в щитовидной железе в течение нескольких недель после выброса, и соответствующую дозу получает в первую очередь этот орган.
El yodo 131 tendía a acumularse en la glándula tiroides durante unas cuantas semanas después de la emisión y la dosis afectaba primordialmente a ese órgano.
соответствующую дозу получает весь организм в течение многих лет после выброса.
la dosis afectaba a todo el cuerpo a lo largo de muchos años después de la emisión.
Результатов: 719, Время: 0.2754

Выброса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский