EMISIONES - перевод на Русском

выбросов
emisiones
liberaciones
выпуска
publicación
números
producción
emisión
se publicó
graduación
edición
lanzamiento
producir
emitir
вещание
radiodifusión
transmisión
difusión
emisión
transmitir
emite
televisión
emisoras
radio
выбросы
emisiones
liberaciones
descargas
выбросах
emisiones
liberaciones
descarte
descargas
выбросами
emisiones
liberaciones
reducción
descargas
вещания
radiodifusión
transmisión
difusión
emisión
transmitir
emite
televisión
emisoras
radio

Примеры использования Emisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dichas emisiones contravienen el derecho internacional
Вещание такого рода противоречит международному праву,
Las emisiones relacionadas con el gas natural
Эмиссия, связанная с природным
dispone que esa obligación se aplique también a las emisiones por satélite.
данная обязанность распространяется также на спутниковое вещание.
En el cuadro 4 figuran las emisiones antropógenas de los principales gases de efecto invernadero
Антропогенная эмиссия основных парниковых газов и доля России в глобальной эмиссии
En los EE.UU., eso significa reducir las emisiones por ochenta por ciento- quizá más- para el año 2050.¡El.
В США это значит уменьшить эмиссию на 80%- может даже больше, к 2050 году.
La delegación de Libia no parece cuestionar la prohibición en el país de los nombres bereberes, las emisiones en bereber y las organizaciones bereberes.
Представляется, что ливийская делегация не ставит под вопрос запрет на берберские имена, вещание на берберском языке и берберские организации.
Las emisiones soberanas siguieron perdiendo terreno con relación a las de otros sectores que en la región representaron cerca del 75% del total de emisiones hasta el tercer trimestre.
Суверенные выпуски попрежнему уступали по объему выпускам других секторов, на долю которых по третий квартал пришлось 75 процентов всех выпусков..
Las emisiones de bonos disminuyeron marcadamente en el segundo trimestre de 1994 en todo el mundo,
Эмиссия облигаций резко сократилась во втором квартале 1994 года во всем мире,
la República Dominicana también realizaron emisiones, aunque con tasas de interés más elevadas.
Колумбии также осуществили эмиссию, но по более высоким процентным ставкам.
Setenta Sports atravesó un período de dificultades financieras y cesó sus emisiones en el Reino Unido el 23 de junio de 2009.
После того как Setanta Sports постигли финансовые проблемы, она прекратила вещание в Великобритании 23 июня 2009 года.
Radio Bar kulan está tratando de ampliar sus emisiones fuera de Mogadiscio, incluidas zonas tomadas recientemente en la frontera entre Somalia y Kenya.
Радиостанция<< БарКулан>> принимает меры, с тем чтобы расширить охват своего вещания за пределами Могадишо, в том числе в недавно освобожденных районах вдоль границы между Сомали и Кенией.
Son pocas las emisiones de instrumentos de deuda privada que se han vendido localmente y las que existen fueron principalmente
Немногочисленные выпуски частных долговых инструментов в странах с переходной экономикой распространялись на местных рынках,
Excluidas las emisiones del combustible utilizado en la producción de cemento; estas emisiones están consideradas en los renglones precedentes del cuadro 1.
Не включая эмиссию от топлива, израсходованного при производстве цемента; эта эмиссия учтена в предыдущих строках таблицы 1.
telenovelas de la República de Corea y otros países, las emisiones de radio en onda corta
сериалы из Республики Корея и других стран, вещание коротковолновых радиостанций
No hubo nuevas emisiones en América Latina y el valor de
Прекратился выпуск новых акций предприятий стран Латинской Америки,
Cuando se efectúe el cambio a las emisiones digitales, los canales destinados al Reino Unido, los números 4
С внедрением цифрового вещания в Уэльсе Канал 4 и Канал 5, транслирующие передачи на всю территорию Соединенного Королевства,
Con este fin, y en apoyo del desarrollo, se sugirió que las emisiones de Derechos Especiales de Giro podrían constituir un instrumento adecuado.
В этих целях и в целях оказания поддержки развитию было внесено предложение о том, что эмиссия специальных прав заимствования могла бы оказаться одним из соответствующих средств.
el 23 de junio comenzarán las emisiones en Juba.
23 июня начнется вещание в Джубе.
Esas emisiones de liquidez internacional también podrían constituir la base de la financiación de las inversiones en el desarrollo sostenible a largo plazo, como se indica más arriba.
К тому же, как предлагалось выше, подобный выпуск международных ликвидных средств мог бы обеспечивать финансирование инвестиций в долгосрочное устойчивое развитие.
El Sr. Aboul-Nasr solicita asimismo más información sobre las declaraciones hechas en Radio Oasen que provocaron la suspensión de sus emisiones.
Он также запрашивает больше информации относительно заявлений на" Радио Оасен", которые привели к приостановлению ее вещания.
Результатов: 13345, Время: 0.0848

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский