ВЫПОЛНЯЕМ - перевод на Испанском

cumplimos
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
hacemos
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
asumimos
взять на себя
выполнять
нести
брать на себя
полагать
предположить
выполнения
принять
вступления
занять
ejecutamos
осуществлять
выполнять
реализовать
исполнять
казнить
казнь
осуществления
реализации
выполнения
исполнения
cumplir
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
desempeñamos
играть
выполнять
сыграть
выполнение
исполнять
занимать
роль
acatamos
соблюдать
выполнять
подчиняться
придерживаться
соблюдение
следовать
выполнения

Примеры использования Выполняем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи мы выполняем свои международные обязательства по достижению ядерного разоружения.
A ese respecto, cumplimos nuestros compromisos políticos en favor del logro del desarme nuclear.
Мы заявляем о том, что выполняем роль рачительных хозяев,
Asumimos nuestro papel como guardianes,
Мы полностью выполняем свои обязательства в этом отношении, уничтожив все эти
Cumplimos plenamente nuestras obligaciones al respecto,
Мы также выполняем санкции Европейского союза в отношении Исламской Республики Иран, которые выходят за
Hemos aplicado también las sanciones impuestas por la Unión Europea a la República Islámica del Irán,
Во-вторых, в какой степени мы выполняем свои обязательства в качестве членов международного сообщества.
El segundo es hasta qué punto asumimos nuestras responsabilidades como miembros de la comunidad internacional.
Мы выполняем все наши национальные и международные обязанности в отношении тех,
Nosotros cumplimos con todos los compromisos nacionales e internacionales de los
Мы также выполняем четыре основных положения Глобальной стратегии путем принятия мер, которые оказались эффективными в борьбе с терроризмом.
También hemos aplicado los cuatro pilares de la Estrategia global mediante la adopción de medidas que han demostrado su eficacia en la lucha contra el terrorismo.
Капитан Бэрд отдал приказ, а мы его выполняем, даже если сейчас мы не можем вспомнить, кто он.
El Cap. Baird nos dio órdenes, nosotros las cumplimos, incluso si no recordamos quién es en este momento.
Мы также выполняем нашу контртеррористическую программу в тесном взаимодействии с Целевой группой Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий( ЦГОКМ).
Ejecutamos también nuestro programa de lucha contra el terrorismo en estrecha cooperación con el Equipo Especial de las Naciones Unidas para la aplicación de las actividades en la lucha contra el terrorismo.
несмотря на то, что выполняем различные обязанности.
aun si asumimos responsabilidades distintas.
Мы вместе выполняем поставленную Генеральной Ассамблеей задачу положить конец колониальным ситуациям к 2000 году>>
Juntos cumplimos con el objetivo de la Asamblea General de poner fin a las situaciones de colonialismo hacia el año 2000.”.
Дети могут обладать правами лишь в том случае, если мы выполняем наши индивидуальные или коллективные обязанности.
Los niños sólo pueden tener derechos si desempeñamos nuestras obligaciones individuales y colectivas.
Несмотря на резкость резолюций Совета Безопасности в отношении Ирака, мы полностью выполняем многие из их положений.
Pese a la severidad de las resoluciones del Consejo de Seguridad respecto del Iraq, hemos aplicado plenamente muchas de sus disposiciones.
Зачастую мы не справляемся, не выполняем своих обязательств и не оправдываем возложенных на нас надежд.
A menudo, no alcanzamos ni estamos a la altura de nuestros compromisos ni cumplimos las expectativas depositadas en nosotros.
Мы строго выполняем резолюции Совета Безопасности и придерживаемся всех установленных международных режимов.
Acatamos estrictamente las resoluciones del Consejo de Seguridad y nos adherimos a todos los regímenes internacionales establecidos.
предусмотренные возложенными на нас мандатами, мы выполняем наши функции как можно более эффективно
pese a las limitaciones inherentes a nuestros mandatos, desempeñamos nuestras funciones de la forma más eficiente
Несмотря на экономический кризис, мы выполняем свои обязательства и попрежнему принимаем всестороннее участие в операциях Международных сил содействия безопасности.
Pese a la crisis económica, cumplimos con nuestros compromisos y seguimos participando plenamente en la operación de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.
Мы гордимся тем, что выполняем эту задачу, и благодарим другие участвующие в Силах страны.
Nos sentimos orgullosos de cumplir esta tarea y damos las gracias a las demás naciones que contribuyen a esos efectos.
Мы выполняем свои обязательства и будем и впредь уважать решения Комиссии по установлению границы о делимитации.
Cumpliremos con nuestro compromiso, y seguimos aceptando la decisión sobre las fronteras que emitió la Comisión de Fronteras.
Это одна из важнейших задач, решению которых мы будем неизменно привержены, и выполняем все взятые на себя финансовые обязательства.
Esa es una de las tareas importantes que sostendremos y con las cuales cumpliremos financieramente todos los compromisos que hemos asumido.
Результатов: 92, Время: 0.1328

Выполняем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский