В-СЕДЬМЫХ - перевод на Испанском

en séptimo lugar
в-седьмых
вседьмых
séptimo lugar
седьмое место
в-седьмых

Примеры использования В-седьмых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-седьмых, следуя логике самого Генерального секретаря,
Séptimo, de conformidad con su propio razonamiento,
В-седьмых, мы должны вновь подтвердить важность осуществления статьи IV Договора и отказаться от попыток нового толкования неотъемлемого права всех государств-- участников Договора без какой-либо дискриминации на освоение,
Séptimo, debemos reiterar la importancia de la aplicación del artículo VI del Tratado y evitar que se reinterprete el derecho inalienable de todos los Estados Partes en el Tratado, sin ningún tipo de discriminación, a desarrollar, producir y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos, de conformidad con
В-седьмых, необходимо возродить активную роль Генеральной Ассамблеи в деле поддержания международного мира
Séptimo, debemos restablecer el papel activo de la Asamblea General en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales
политических группировок наряду с равноправным географическим распределением; в-седьмых, необходимо оказать поддержку сотрудничеству в целях развития между всеми государствами,
de grupos económicos y políticos y una distribución geográfica equitativa; séptimo, se debe apoyar la cooperación para el desarrollo entre todos los Estados, especialmente entre el Norte
В-седьмых, проведена значительная работа по обеспечению законности в деятельности правоохранительных органов и, в первую очередь,
En séptimo lugar, se ha hecho una considerable labor para asegurar la legalidad de las actividades de los organismos de orden público
В-седьмых, Конференция по разоружению в Женеве должна достичь договоренности относительно своей программы работы в ближайшее время,
En séptimo lugar, la Conferencia de Desarme en Ginebra pronto debe llegar a un acuerdo sobre su programa de trabajo,
В-седьмых, в качестве примера успешной мобилизации общин я хотел бы отметить национальное движение,
En séptimo lugar, como ejemplo de movilización comunitaria exitosa, quisiéramos mencionar el movimiento nacional
В-седьмых, сентябрьское пленарное заседание высокого уровня должно направить ясный
En séptimo lugar, la reunión plenaria de alto nivel de septiembre deberá enviar un mensaje claro
В-седьмых, Конференция по разоружению в Женеве должна в ближайшее время согласовать свою программу работы,
Séptimo, la Conferencia de Desarme en Ginebra debe acordar pronto su programa de trabajo,
В-седьмых, мы приветствуем тот факт, что при осуществлении обязательств Встречи на высшем уровне Экономический
Séptimo, celebramos que para el cumplimiento de los compromisos de la Cumbre el Consejo Económico y Social haya adoptado
В-шестых, средства на деятельность в области поддержания мира не должны изыскиваться в ущерб осуществляемой Организацией Объединенных Наций деятельности в области развития. И в-седьмых, необходимо обеспечить равные возможности для всех, с тем чтобы создать условия для участия в операциях по поддержанию мира
Sexto, los recursos para las operaciones de mantenimiento de la paz no se deberían asignar a expensas de los recursos para las actividades de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo, y, séptimo, se debería garantizar la igualdad de oportunidades para permitir la más amplia participación posible de los Estados Miembros,
В-седьмых, я хотел бы обратить внимание членов Комитета на тот факт,
Séptimo, deseo señalar a la atención de los miembros el hecho de que el Comité de Conferencias,
В-седьмых, Группа Рио также подчеркивает значение оказания непрерывной поддержки странам со средними доходами,
Séptimo, asimismo, el Grupo de Río destaca la importancia de continuar apoyando a los países de renta media,
В-седьмых, жизненно важным считается повышение информированности.
En séptimo lugar, la concienciación se considera vital.
В-седьмых, необходимо разработать
En séptimo lugar, se debe promover
В-седьмых, пребывает в подвешенном состоянии разоруженческий механизм.
En séptimo lugar, están pendientes los mecanismos de desarme.
В-седьмых, в странах с концентрированными эпидемиями существуют различные проблемы.
Séptimo, los desafíos son distintos y diferentes en los países con epidemias concentradas.
В-седьмых, коренного реформирования требуют также методы работы Совета.
En séptimo lugar, se requiere una profunda transformación de los métodos de trabajo del Consejo.
В-седьмых, стремительный прогресс наблюдается в поисках нетрадиционных источников финансирования.
Séptimo, se ha avanzado rápidamente en lo tocante a las fuentes innovadoras de financiación.
И в-седьмых, весь проект необходимо заново рассмотреть на следующей сессии КМП.
Y séptimo, la totalidad del proyecto debería ser objeto de un nuevo examen en el período de sesiones siguiente de la CDI.
Результатов: 171, Время: 0.0277

В-седьмых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский