ГАЛСТУКЕ - перевод на Испанском

corbata
галстук
бабочку

Примеры использования Галстуке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Скажешь, что у меня пятно на галстуке от какого-нибудь особенного сорта кетчупа, который продается только в Манхэттане?
¿Me vas a decir que hay una mancha en mi corbata de algún tipo especial de ketchup que sólo se puede comprar en Manhattan?
Я вошел в приемную в костюме и галстуке и понял, что я здесь, чтобы получить работу уборщика.
Entré en esa sala de espera con mi traje y corbata y me di cuenta que estaba allí para rogar por un trabajo de portero.
На мушку. В костюме, при галстуке, в белых перчатках
Pescando con mosca, con traje y con corbata, guantes blancos
Каждый раз, когда я прохожу через школьную дверь в блайзере и галстуке Я чувствую, я могла бы быть так же хороша, как дедушка Мюнстер.
Cada vez que cruzo las puertas de un instituto con chaqueta y corbata, siento como si fuera el Abuelo Muster.
Он ничего не говорил об этом галстуке неделями, и тут вдруг именно сегодня он не может носить его
No ha dicho nada sobre la corbata durante semanas, y de repente,
Вы пришли… в костюме и галстуке, волосы… и вы назвали меня по имени.
Ha venido… traje y corbata, el pelo… Usted dijo mi nombre.
или я повешу тебя на твоем же галстуке.
te voy a colgar de tu corbata.
люди начнут думать, что для спасения мира нужен лишь Кларк в костюме и галстуке?
la gente empieza a pensar Que camisa y corbata tiene que tomár Clark para salvar el dia?
позвольте привести несколько причин, подрывающих ее суждения об… этом галстуке.
debes tener algunas razones para desconfiar de su juicio sobre… esa corbata.
пытался повеситься на любимом галстуке.
intenté ahorcarme con mi corbata favorita.
вы тут стоите в костюме и галстуке и говорите об общественном защитнике!
está ahí de pie con traje y corbata hablando de abogados de oficio!
нашел его повешенным на галстуке.
lo encontraste ahorcado con tu corbata.
Ведь каждое воскресное утро, ты сажала меня в костюме и галстуке и заставляла играть номера в Бродвейском мюзикле, а сама сосала мартини.
Porque cada domingo me sentabas puesto de traje y corbata y me hacías tocar números musicales de Broadway delante de tus amigos traga-martinis
Я села напротив статного мужчины средних лет с совиных очках и галстуке- бабочке. Выяснилось, что он был ученым программы Фулбрайта,
Me senté junto a un fornido hombre de mediana edad con gafas de búho y corbata de moño, que resultó ser un becario de Fulbright, en China dedicado
рубашке и галстуке. Гладко выбритого,
camisa y corbata, traje, bien afeitado,
где за рулем был другой лысый парень, среднего возраста в желтом галстуке.
ingreso a un Cadillac Suv que era conducido por otro hombre calvo de mediana edad con una corbata amarilla.
И то, что это я, Костя Левин, тот самый… который приехал на бал в черном галстуке и которому отказала Щербацкая и который так сам для себя жалок и ничтожен,-- это ничего не доказывает.
Y esto lo hago yo, Kostia Levin, el mismo que fue al baile con corbata negra y a quien la princesa Scherbazky negó su mano; y el hecho de que sea un hombre tan insignificante y digno de lástima nada significa.
Носил галстуки в садике?
Usaba corbata en el jardín?
Но зажим для галстука портит хороший шелковый галстук.
Pero un clip de corbata arruina una buena corbata de seda.
Твоему галстуку тоже нужно немного поработать.
Aunque tu corbata necesita algo de trabajo.
Результатов: 113, Время: 0.0483

Галстуке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский