ГЕНДЕРА - перевод на Испанском

género
пол
гендер
жанр
гендерным
женщин
половому признаку
роде
sexo
пола
секс
половой принадлежности
гендерной
половому признаку
мужчин

Примеры использования Гендера на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие делегаты приветствовали выпуск учебной подборки УВКБ по вопросам гендера как ценного инструмента,
Otros delegados aplaudieron la publicación del manual sobre cuestiones de género del ACNUR que,
Закон запрещает дискриминацию по признаку гендера, расы, цвета кожи,
La Ley prohíbe toda discriminación por motivos de sexo, raza, color,
Дискриминация в области среднего образования по признаку гендера, расы, цвета кожи,
Se prohíbe la discriminación en la educación secundaria por motivos de sexo, raza, color,
Министерством образования и науки Украины утверждена учебная программа<< Основы теории гендера>>, а в 2004 году издан первый фундаментальный учебник для вузов по этой программе.
El Ministerio de Educación y Ciencia aprobó el programa docente" Fundamentos de la teoría de género", en cuyo marco se publicó en 2004 el primer libro de texto básico destinado a los centros de enseñanza superior.
Значимость пола и гендера для здоровья, болезни
La importancia del sexo y el género en cuanto a temas de salud,
в частности в области гендера и этнических меньшинств,
en particular en la esfera del género y las minorías étnicas
Т- ФФ рекомендовал Польше принять закон о признании гендера, уважающий права трансгендеров
La T-FF recomendó a Polonia que adoptara una ley de reconocimiento del género que respetara los derechos humanos de los transexuales
Диплом гендера и развития, спонсированный правительством, был предложен Центром повышения социальной активности трудящихся при Университете Мальты для государственных чиновников,
El Centro de Desarrollo de la Participación del Personal de la Universidad de Malta ofrece el Diploma de Género y Desarrollo, con el patrocinio del Gobierno, para los funcionarios
ЮНИФЕМ подготовил концептуальный документ по включению гендера в общую страновую оценку/ РПООНПР,
El UNIFEM ha completado un documento de exposición de conceptos sobre la incorporación de la perspectiva de género en la ECP y el MANUD,
цифровой разрыв в разрезе гендера, доходов или географии,
la brecha digital por género, ingresos, situación geográfica,
Бразилия отметила прогресс в деле борьбы с дискриминацией по признаку гендера, в частности ставшее важным прецедентом решение Высокого суда, отменившего закон о наследовании по обычному праву, дискриминационный для женщин.
El Brasil señaló los progresos realizados en la lucha contra la discriminación por motivo de género, en particular la decisión transcendental del Tribunal Superior de anular la norma consuetudinaria sobre la sucesión, que discriminaba a las mujeres.
Комитет отмечает, что дискриминация по признаку пола и гендера запрещена в Конституции,
El Comité toma nota de que la discriminación por motivos de sexo y de género está prohibida en la Constitución,
Разработку и осуществление программы по повышению осведомленности о концепции гендера и проведение последующих мероприятий с женщинами- сотрудниками по связям из министерств,
La formulación y ejecución de un programa de concienciación sobre el concepto de género, al que dieron seguimiento las funcionarias de enlace de los ministerios,
также целый ряд других важных вопросов в области гендера.
la salud reproductiva, así como algunas otras cuestiones importantes relacionadas con el género.
интерпретируются полученные данные с учетом дискуссий о значении пола( в биологическом плане) и гендера( в социальном плане) и формулируются рекомендации.
interpreta los resultados teniendo en cuenta las discusiones sobre la importancia del sexo(biológica) y del género(social), y formula recomendaciones.
гендерное равенство>>,<< Понимание и значение гендера в семье>>,<< Гендер и его назначение для сообщества>>
género e">igualdad de género"," Comprensión y significado del género en la familia"," El género y su importancia para la sociedad".
которые касаются проблем гендера, ограниченных возможностей и образования в чрезвычайных обстоятельствах
los relativos al género, la discapacidad y la educación en situaciones de emergencia
подчеркивая важное значение гендера как общесистемного вопроса организации и развития.
en ese sentido reiteraron la importancia del género como una cuestión de desarrollo y organización de carácter intersectorial.
о запланированных мерах по укреплению институционального потенциала правительства в области ликвидации дискриминации женщин по признаку пола и гендера.
sobre las medidas previstas para reforzar la capacidad institucional del Gobierno en relación con la eliminación de la discriminación contra la mujer por motivos de sexo y de género.
действенному мейнстримингу гендера во всех программах и видах деятельности в указанных выше областях.
eficiente de la perspectiva de género en todos los programas y actividades en las mencionadas esferas.
Результатов: 189, Время: 0.0655

Гендера на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский