ГЕПАТИТ - перевод на Испанском

Примеры использования Гепатит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможном желании сдать анализ на ВИЧ/ СПИД и гепатит, а также информацию о проверке на предмет риска совершения самоубийства.
la posibilidad de que quiera someterse a pruebas del VIH/SIDA o de hepatitis, y si existe el riesgo de suicidio.
гангренозный мастит и инфекционный некротический гепатит.
la mastitis gangrenosa y las hepatitis infecciosas necróticas.
синдром приобретенного иммунодефицита( СПИД), гепатит, венерические заболевания,
de varias enfermedades graves, como el sida, la hepatitis B, la sífilis, la lepra,
болезни сердца и гепатит В. Главной задачей в плане обеспечения здравоохранения была замена негодного и устаревшего медицинского оборудования.
las enfermedades cardíacas y la hepatitis B. La principal carencia en la prestación de atención sanitaria fue la sustitución de equipo médico antiguo y obsoleto.
порождают значительные трудности в лечении таких заболеваний, как гепатит, заболевания желудочно-кишечного тракта
provocando graves dificultades para hacer frente a enfermedades como la hepatitis, las enfermedades del tracto gastrointestinal
Одновременно с этим ВОЗ планирует также расширить проверку на вирус иммунодефицита человека( ВИЧ) и гепатит, с тем чтобы гарантировать безопасность пациентов при взятии анализа и переливании крови.
Paralelamente, la OMS también se propone aumentar las pruebas en relación con el virus de inmunodeficiencia humana(VIH) y la hepatitis para garantizar que se hagan transfusiones y análisis de sangre libres de riesgo.
безопасности при переливании крови, то кровь во всех трансфузионных мешках систематически проверяется на гепатит В и С,
cabe señalar que todas las bolsas de sangre extraída se analizan sistemáticamente mediante pruebas de detección de la hepatitis B y C, la sífilis
Автор сообщил суду, что в марте 2003 года у него был диагностирован неизлечимый гепатит C и что с января 2005 года он принимал участие в клинических испытаниях нового лекарства от этой болезни,
El autor informó al tribunal de que en marzo de 2003 se le había diagnosticado una hepatitis C incurable y que desde enero de 2005 participaba en un ensayo clínico de un nuevo medicamento para
ВИЧ/ СПИД, гепатит, туберкулез, психические расстройства,
como el VIH/SIDA, la hepatitis, la tuberculosis, los trastornos mentales,
полиомиелит и гепатит.
la poliomielitis y la hepatitis.
вирусный гепатит, анемию, гипертензию,
en particular la tifoidea, la hepatitis vírica, la anemia,
кожный лейшманиоз, гепатит, брюшной тиф,
la leishmaniasis cutánea, la hepatitis, la fiebre tifoidea,
ВИЧ/ СПИД, гепатит, туберкулез, психические расстройства,
entre ellas el VIH/SIDA, la hepatitis, la tuberculosis, los trastornos mentales,
сифилис и гепатит Б, однако одного этого недостаточно для высылки, если, по мнению врача, данное лицо не
la sífilis y la hepatitis B, pero dichas enfermedades no son suficientes para ordenar una expulsión,
Кроме того, о практике вероятной вакцинации против таких инфекций, как гепатит В, который может передаваться посредством совместного использования инъекционных принадлежностей,
Además, la vacunación, supuestamente contra infecciones como la hepatitis B, que puede también transmitirse por el uso compartido de equipo de inyección,
ВИЧ и СПИД, гепатит, психические расстройства
también sobre el VIH/SIDA, la hepatitis, los trastornos mentales,
гепатит А, гепатит В, корь, свинка, краснуха).
hepatitis A, hepatitis B, SPR).
от заражения такими инфекционными заболеваниями, как ВИЧ и гепатит, и спасти их от гибели из-за передозировки
transmitir infecciones por virus como el VIH y el de la hepatitis, así como a impedir que mueran por sobredosis
в 1983 году он перенес заболевание Боткина( эпидемический инфекционный гепатит), а в 1986 году был прооперирован по поводу проникающего ранения брюшной полости с кровоизлиянием в область грудной клетки справа.
al parecer, que en 1983 tuvo la enfermedad de Botkin(ictericia infecciosa epidémica) y que en 1986 fue operado de resultas de una perforación de la cavidad abdominal con hemorragia en el lado derecho del tórax.
особо дорогостоящих лекарственных препаратов, в список 30 заболеваний, дающих застрахованному лицу право на компенсацию понесенных расходов, был включен гепатит С.
una terapia particularmente costosa incluye la hepatitis C en la lista de las 30 afecciones que dan derecho al reembolso de los gastos al asegurado.
Результатов: 403, Время: 0.1651

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский