ГЛАДИАТОРЫ - перевод на Испанском

gladiadores
гладиатор
gladiators
гладиаторы

Примеры использования Гладиаторы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты представляешь, они утверждали что сандали- гладиаторы умерли через день после того, как я купила новую пару.
Sabes, ellos dijeron que la sandalia de gladiador estaba muerta un día después que me compré un nuevo par.
Главный тренер намибийской женской футбольной команды" Храбрые гладиаторы" стала первой чернокожей африканской женщиной, сертифицированной Международной федерацией футбола( ФИФА) в качестве тренера.
La entrenadora del equipo de fútbol femenino de Namibia, denominado Brave Gladiators, fue la primera mujer africana negra en convertirse en instructora de entrenadores de la Fédération Internationale de Football Association(FIFA).
Они бились как гладиаторы на самом конкурентном мировом рынке, научились разрабатывать сложные бизнес- модели( например, Taobao freemium модель)
Pelearon como gladiadores en el mercado más competitivo del mundo, aprendieron a desarrollar sofisticados modelos de negocios(por ejemplo,
но вели себя как гладиаторы, буквально физически сражаясь за прибыль.
actuaban como gladiadores luchando, físicamente por beneficios.
Мой прекрасный гладиатор, как же я люблю тебя!
¡Mi bello gladiador, así es como me gusta!
Хорошо, так, гладиатор это и ковбой, и морпех.
Vale, vale, así que el gladiador es el vaquero, y es el marine.
Слушай, я- гладиатор, и требую, чтобы ты… так.
Mira, soy un gladiador, y te exijo que… Vale.
Глaдиaтop, ты- тoт, кoтopoгo нaзывaют Испaнцем?
Gladiador,¿eres tú ése que llaman el hispano?
И превращает тебя в гладиатора, солдата- 752… 752.
Y te convierte en un gladiador, un soldado…- 7 52… 7 52.
Гладиатop не бoится смеpти.
Un gladiador no le teme a la muerte.
Восхищались как гладиатором, еще незначительно в качестве раба.
Admirado como gladiador, todavia insignificante como un esclavo.
Целый год величайший гладиатор республики будет сражаться за этих говноедов!
¡Un año del más grande gladiador de la República luchando por esas mierdas!
Меня гладиатором?
¿Yo?¿Yo gladiador?
Тут снимали" Гладиатора"? Нет, это-.
El"Gladiador" se filmó aquí? Uh… Sí, no, este.
Помнишь, как он показывал нам" Гладиатора", когда мы проходили историю Рима?
¿Recuerdas cuando vimos Gladiador para la clase de historia romana?
Я говорил серьезно про семью девушки и помощь гладиаторов.
Esto es serio. acerca de la familia de la chica y el gladiador.
Тогда ему стоит узреть, на какие чудеса способна кровь гладиатора.
Luego se verán los milagros de la sangre de un gladiador es todavía capaz de hacer.
Много времени прошло с тех пор, как я был гладиатором.
Ha pasado toda una vida desde que era gladiador.
Как пот гладиатора!
Como un gladiador sudado!
Недалеко от нее снимали попону с лопоухого Гладиатора.
No lejos de ella quitaban su gualdrapa a« Gladiador».
Результатов: 70, Время: 0.148

Гладиаторы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский