ГЛОБАЛЬНЫЙ РЫНОК - перевод на Испанском

mercado mundial
мировом рынке
глобальный рынок
международном рынке
общемировой рынок
мировых рыночных
глобальное рыночное
мировой торговле
всемирного рынка
portal mundial
глобальный рынок
глобальный портал
ГРООН
mercado global
глобальном рынке
мировом рынке
global marketplace
глобальный рынок
mercados mundiales
мировом рынке
глобальный рынок
международном рынке
общемировой рынок
мировых рыночных
глобальное рыночное
мировой торговле
всемирного рынка

Примеры использования Глобальный рынок на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
говорил о необходимости уважать основные ценности, с тем чтобы можно было создать глобальный рынок с человеческим лицом.
ha hablado de la necesidad de sentar“valores esenciales para darle un rostro humano al mercado global”.
все организации системы Организации Объединенных Наций должны участвовать в системе<< Глобальный рынок Организации Объединенных Наций>>
todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben participar en el portal mundial para los proveedores de las Naciones Unidas.
Несмотря на то, что требования роста и развития выдвигают перед экономикой необходимость активизировать процесс интеграции в глобальный рынок, воздействие неконтролируемых рыночных сил на неподготовленные экономические системы может усилить угрозу их маргинализации
Si bien la necesidad de crecimiento y desarrollo exige que las economías aumenten su integración en los mercados mundiales, la exposición de economías vulnerables y poco preparadas a las fuerzas desencadenadas del mercado puede aumentar
дал о себе знать финансовый кризис, глобальный рынок финансирования торговли сырьевыми товарами рос значительными темпами,
antes de que se empezaran a notar los efectos de la crisis financiera, el mercado mundial de financiación del comercio de productos básicos creció considerablemente,
которая проводится в рамках Секретариата, в системе<< Глобальный рынок>>
la base de datos de la Secretaría en el Portal mundial.
неквотируемый доступ для всей их продукции, с тем чтобы помочь им полностью интегрироваться в глобальный рынок.
de cuotas para todos sus productos de forma que puedan integrarse plenamente en los mercados mundiales.
что сложился глобальный рынок, на котором существуют<< выигравшие>> и<< проигравшие>>
se ha creado un mercado mundial con" ganadores" y" perdedores".
их усиливающаяся интеграция в глобальный рынок сопровождается лишь очень ограниченными успехами в укреплении их относительных позиций по сравнению с другими развивающимися странами.
la economía mundial y que su creciente integración en el mercado mundial conlleva escasos avances en su posición relativa, en comparación con otros países en desarrollo.
Алжире были закрыты и прекратили поставки ртути на глобальный рынок( см. таблицу ниже).
ya no suministran mercurio al mercado mundial(véase el cuadro infra).
Во всем мире в 2002 году общая стоимость одной только контрактной логистики оценивалась примерно в 130 млрд. долл. США. В 2003 году глобальный рынок логистических услуг оценивался в 320 млрд. долл. США.
En 2002 el valor total de sólo los servicios logísticos contratados en el mundo se estimó en 130.000 millones de dólares de los EE.UU. En 2003, el mercado mundial de los servicios logísticos se estimó en 320.000 millones de dólares.
обеспечения доступа на глобальный рынок.
garantizar su acceso al mercado mundial.
в качестве первого шага к выходу на глобальный рынок сосредоточиться на экспортных возможностях в рамках ЭКОВАС.
centrarse, como primer paso antes de orientarse al mercado mundial, en las oportunidades de exportación dentro de la CEDEAO.
Г-н душ Сантуш( Бразилия) говорит, что, хотя модели производства фактически превратили всю планету в единый глобальный рынок, это явление не принесло всем странам одинаковой пользы.
El Sr. Dos Santos(Brasil) dice que, si bien las modalidades de producción han transformado de hecho todo el planeta en un solo mercado mundial, ese fenómeno no ha acarreado los mismos beneficios para todas las naciones.
из антропогенных источников в целях предупреждения повторного попадания ртути на глобальный рынок и возможности будущих выбросов в окружающую среду.
otras fuentes antropógenas para evitar el reingreso posterior del mercurio al mercado mundial y la posibilidad de futuras liberaciones en el medio ambiente.
Годах. К настоящему времени воздействие этой политики на глобальный рынок риса ограничено в условиях достаточных запасов риса
Hasta la fecha no se han sentido todos los efectos de esta política en el mercado mundial del arroz, gracias al nivel adecuado de existencias
Торговля людьми подпитывает глобальный рынок, который стремится приобрести дешевую,
La trata de personas alimenta un mercado mundial que busca mano de obra barata,
Но глобальный рынок требует определенной степени глобального управления, основанного на знании того, что богатство отдельных государств нельзя отделять от богатства всего международного сообщества,- иными словами,
Pero un mercado mundial exige cierto grado de gobierno mundial construido sobre la base de que la riqueza de Estados individuales no puede separarse del bienestar de la comunidad internacional,
Торговля людьми подпитывает глобальный рынок, которому нужен дешевый, нерегулируемый
La trata de personas alimenta un mercado mundial que busca mano de obra barata,
Укрепившийся глобальный рынок мог бы обеспечить уникальную возможность не только для смягчения проблемы выброса парникового газа,
Un mercado mundial fortalecido podría ofrecer una oportunidad única, no sólo para mitigar las emisiones de gases de efecto invernadero
Ширящаяся глобализация и дальнейшая либерализация торговли вопреки надеждам на более здоровый глобальный рынок ложится тяжелым бременем на экономику малых стран, особенно таких малых островных государств, как Мальдивские Острова.
Contrario a lo que se esperaba, la expansión de la mundialización y el aumento de la liberalización del comercio no han conducido al surgimiento de un mercado mundial más sano, sino que han tenido un costo lamentable para las pequeñas economías, en particular las pequeñas economías insulares, como la de Maldivas.
Результатов: 289, Время: 0.0565

Глобальный рынок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский