ГЛОРИИ - перевод на Испанском

gloria
глория
слава
хвала
величие
великолепие
триумф
пречист
преславен
красе
глориа

Примеры использования Глории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прости, что я сказал Глории, ладно?
Siento lo que dije de Gloria,¿de acuerdo?
Оружие от Глории"- это оружейный магазин, который продал полуавтоматический пистолет, использованный для убийства дочери нашего клиента.
Armas de Gloria es la tienda de armas que vendía La pistola semiautomática utilizada asesinar a la hija de nuestro cliente.
Ладно, парень не был так уж плох, но я не мог позволить Глории узнать об этом, иначе она раскроет двери для целой кучи новшеств.
De acuerdo, el tipo no era del todo malo,, pero no podía dejar que conocen Gloria O que abriría la puerta a un montón de cosas nuevas.
В августе 2003 года Каррере получила премию за достижения в карьере от президента Филиппин Глории Макапагал Арройо.
En agosto de 2003, Carrere recibió el premio a toda su carrera por parte de la presidenta de Filipinas, Gloria Macapagal Arroyo.
ставшим впоследствии мужем Глории Свенсон.
que más tarde sería el marido de Gloria Swanson.
находится на реабилитационной програме под наблюдением супервизора Глории Акалайтус и повседневного мониторинга Зои Барков.
restricción dos meses y medio bajo la supervisión de Gloria Akalitus y el seguimiento diario de Zoey Barkow.
Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Республики Филиппины Ее Превосходительства г-жи Глории Макапагал- Арройо.
la Asamblea escuchará un discurso de la Presidenta de la República de Filipinas, Excma. Sra. Gloria Macapagal-Arroyo.
Мы с другом однажды забрались в дом Глории Эстефан и сфоткались с ее Грэмми.
Un amigo y yo una vez entramos en la casa de Gloria Estefan y nos hicimos una foto con su grammy.
Перу от 9 октября 1995 года, меры по защите жизни Глории Кано Легуа были приняты.
de fecha 9 de octubre de 1995, se habían adoptado medidas para proteger la vida de Gloria Cano Legua.
Я готовлю для тебя и Глории, и у вас будет романтический вечер наедине.
Estoy cocinando para ti y Gloria… para que puedan tener una cena romántica a solas.
Глории, храни ее господь,
A Gloria, Dios la bendiga,
Дедушка Глории и дядя были киллерами,
El abuelo y los tíos de Gloria eran carniceros,
Когда я узнал, что Глории больше нет, я понадеялся,
Cuando me enteré que lo de Gloria era pasado,
Я позвоню Глории, чтобы узнать, не сможет ли она взять еще
Voy a llamar a Gloria y ver si puede recoger a Lily también,
Я помогаю Глории продать старую квартиру,
Estoy ayudando a Gloria a vender el viejo apartamento en el que ella
Оказывается беременность Глории каким-то образом заставила ДиДи думать о ней не как о трофее, а как о человеке.
Resulta que el hecho de que Gloria esté embarazada de alguna manera hizo que dede piense que ella es menos trofeo, y más humana.
С дядями Глории, в чью честь, по-видимому, коктейль и был назван.
Con unos tíos de Gloria que, aparentemente, le dieron el nombre al trago.
Но когда я вспоминаю все те ужасные слова, что сказала Глории и Джею, и тебе и Клэр, мне становится так стыдно.
Sólo que cuando pienso en las cosas horribles que le dije a Gloria y Jay y a ti y Claire siento tanta culpa.
( Музыка:« I Will Survive» Глории Гэйнор)( Смех) А эта- лучшая.
(Canción:"I Will Survive" de Gloria Gaynor)(Risas) Y esta es la mejor.
Подошвы туфель Глории сделаны из натурального мягкого каучука, добываемого в Амазонских лесах.
Las suelas de los zapatos de Gloria estaban hechas de goma suave natural recolectada del árbol del caucho del Amazonas.
Результатов: 222, Время: 0.0433

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский