ГОЛАНАХ - перевод на Испанском

golán
голан
голанских высотах

Примеры использования Голанах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах.
incluida Jerusalén, y de la población árabe en el Golán sirio ocupado.
его десятой сессии и постановил продолжить рассмотрение вопроса о нарушениях прав человека на оккупированных сирийских Голанах на своей десятой сессии.
período de sesiones y decidió proseguir el examen de la cuestión de las violaciones de los derechos humanos en el Golán sirio ocupado en su décimo período de sesiones.
которые хотели получить землю на Голанах и интересы которых совпали с интересами командующего войсками израильской армии на севере Давида бен Элиэзера,
que deseaban la tierra del Golán y cuyos intereses coincidían con los del Comandante del ejército israelí en el norte, David Ben Eliezer,
угнетения в отношении проживающих в условиях оккупации на Голанах сирийских граждан и по-прежнему проводит в их отношении расовую дискриминацию,
políticas de terrorismo y opresión contra los ciudadanos sirios en el Golán ocupado y sigue aplicando su política de discriminación racial contra ellos, por ejemplo,
Комитет был также проинформирован о препятствиях экономического характера, создаваемых Израилем на оккупированных Голанах, в виде отсутствия равных возможностей в области занятости,
Las limitaciones económicas impuestas por los israelíes al Golán ocupado también se hacían ver, se informó al Comité,
другой израильской деятельности на оккупированных сирийских Голанах и повторил свой призыв к Израилю воздержаться от изменения физического характера, демографического состава, организационной структуры и правового статуса оккупированных сирийских Голан.
de los asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado, y reiteró su llamamiento a Israel a que desistiera de alterar el carácter físico, la composición demográfica, la estructura institucional y la condición jurídica del Golán sirio ocupado.
Она призывает Генерального секретаря в своих докладах по данному пункту повестки дня упоминать о страданиях сирийских женщин на оккупированных Голанах, а также уделять внимание негативным последствиям односторонних
La oradora exhorta al Secretario General a que incluya una mención del sufrimiento de las mujeres sirias en el Golán ocupado en sus informes sobre el tema del programa, y también a que dedique atención
Суд согласился с требованием движения" Мир сегодня" вынести временное судебное решение, запрещающее советам поддерживать финансовыми средствами кампанию на Голанах.(" Гаарец"," Джерузалем пост", 24 сентября).
el Tribunal había aceptado una solicitud del movimiento Peace Now de impartir un mandato temporal según el cual los Consejos no podían contribuir fondos a la campaña del Golán.(Ha' aretz, Jerusalem Post, 24 de septiembre).
арабского населения на оккупированных сирийских Голанах".
incluida Jerusalén, y para la población árabe del Golán sirio ocupado”.
арабского населения на оккупированных сирийских Голанах( A/ 68/ 77- E/ 2013/ 13).
el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y de la población árabe en el Golán sirio ocupado(A/68/77-E/2013/13).
касающиеся состояния окружающей среды на палестинских арабских территориях, сирийских Голанах и ливанских территориях, оккупированных Израилем.
relativas a la situación del medio ambiente en los territorios árabes palestinos y en los territorios del Golán sirio y del Líbano ocupados por Israel.
включая Иерусалим, и арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами.
incluida Jerusalén, y de la población árabe en el Golán sirio ocupado sobre sus recursos naturales.
проживающих на оккупированных сирийских Голанах, на свободу передвижения и права на адекватный
el derecho de los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado a la libertad de circulación
оккупированных сирийских Голанах незаконны и являются серьезным препятствием для социально-экономического развития,
incluida Jerusalén Oriental, y el Golán sirio ocupado, son ilegales y suponen un grave
включая Восточный Иерусалим, а также на оккупированных сирийских Голанах.
incluida Jerusalén oriental, así como en el Golán sirio ocupado.
управление на оккупированных сирийских Голанах является недействительным и представляет собой грубое нарушение международного права.
la decisión israelí de imponer su legislación, su jurisdicción y su administración en el Golán sirio ocupado era nula y sin valor y constituía una violación manifiesta del derecho internacional.
включая Восточный Иерусалим, а также на оккупированных сирийских Голанах.
incluida Jerusalén Oriental, así como en el Golán sirio ocupado.
арабского населения на оккупированных сирийских Голанах;
para la población árabe del Golán sirio ocupado;
арабского населения на оккупированных сирийских Голанах>>, Экономический
incluida Jerusalén, y para la población árabe en el Golán sirio ocupado",
арабского населения на оккупированных сирийских Голанах над своими природными ресурсами- Письмо Постоянного представителя Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций от 9 октября 2007 года на имя Генерального секретаря[ А Ар. И К Р Ф].
incluida Jerusalén Oriental, y de la población árabe en el Golán sirio ocupado sobre sus recursos naturales- Carta de fecha 9 de octubre de 2007 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas[A C E F I R].
Результатов: 2803, Время: 0.0405

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский