ГОЛУБОЕ - перевод на Испанском

azul
голубой
синий
blue
блю
блу
синий
голубой
gay
гейский
голубой
гомосексуальный
гомик
геем
лесбиянкой
по гейски
однополые
гомосексуалистов
педиком
azules
голубой
синий

Примеры использования Голубое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Почему небо голубое?
¿Por qué el cielo es azul?
Не знаю. А почему небо голубое?
No lo se.¿Por qué el cielo es azul?
Доктор Ноа говорит, что небо голубое.
El Doctor Noah dice que el cielo es azul.
Учитель, небо сегодня по-особенному голубое.
Profesor, el cielo de hoy día es de un azul precioso!
К счастью, голубое мне идет.
Por fortuna el azul me viene bien.
Сегодня мне нравится желтое и голубое.
Hoy, mis colores son el amarillo y el azul.
Давай в этот раз попробуем голубое.
Vamos aprobar con el azul esta vez.
Я же ясно сказала- голубое.
Te dije que usaras el azul.
Надену голубое.
Me pongo el azul.
Например, вы скажете:« Небо голубое.
Por ejemplo, se preguntan por qué el cielo es azul.
Это как спрашивать, почему небо голубое.
Es como preguntar por qué el cielo es azul.
Почему небо голубое.
Por eso el cielo es azul.
Почему небо голубое?
Por que el cielo es azul?
И море такое ярко голубое прямо как… как… здесь нет ничего такого же голубого..
Y el mar es tan brillante azul al igual que un… Como… no hay nada aquí que el azul..
Ряд ораторов выразили также поддержку кампании" Голубое сердце", которая углубляет понимание общественностью вопроса о торговле людьми в мире.
Varios oradores expresaron su apoyo a la campaña" Corazón Azul", con la que se había aumentado la conciencia pública mundial respecto del problema de la trata de personas.
Вы переезжаете в совсем другой квартал, это не голубое гетто, это… спальный район.
Te estás mudando a un tipo diferente de vecindario. No es el ghetto gay, es… un barrio residencial.
Небо сегодня необыкновенно голубое и ясное, и есть странное ощущение спокойствия в каждой комнате,
El cielo es inusualmente azul y despejado hoy y hay un extraño sentimiento de
Так, прежде чем вы с головой уйдете в обсуждение" Что еще более голубое чем ящик для носков", я попрощаюсь.
Vale, chicos antes de que profundicéis demasiado en la conversación"que es más gay que un cajón de calcetines", voy a deciros adiós.
Они пронзают спокойное голубое небо западной части пустыни Негев и обрушиваются на гражданское население,
Perforan los tranquilos cielos azules del Negev occidental y caen en picado sobre la población civil,
Однажды она мне сказала, что небо голубое, потому что мы живем в глазу голубоглазого великана по имени Макомбер.
Una vez ella me dijo que el cielo es azul porque vivimos dentro del ojo de un gigante de ojos azules llamado Macomber.
Результатов: 288, Время: 0.0504

Голубое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский