ГОЛЫМ - перевод на Испанском

desnudo
нагишом
ню
голым
обнаженным
голышом
наг
раздетым
обнаженка
раздеванием
нагота
desnuda
нагишом
ню
голым
обнаженным
голышом
наг
раздетым
обнаженка
раздеванием
нагота
desnudos
нагишом
ню
голым
обнаженным
голышом
наг
раздетым
обнаженка
раздеванием
нагота

Примеры использования Голым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ида умерла. Был найден голым, как он родился. Сторона были растерзаны очень острый нож.
Tu Ida yace muerta, desnuda como el día en el que nació, sus delgadas costillas atravesadas por el cuchillo más afilado.
Или, если разрешать бегать голым, то, ради всего святого, разрешите и мастурбацию.
O, si vas a permitir correr desnudos por amor Dios, permitan la masturbación.
А в следующий, ты просыпаешься голым посреди двора, и твоя мама рассказывает как ты испортил всем Рождество.
Y lo siguiente que sabes es que te despiertas desnudo en el patio, y tu madre sigue diciendo que has arruinado las navidades.
Место было голым и уродливым достаточно, Мэри мысли,
El lugar era bastante fea y desnuda, María pensamiento,
симпатичные зверята ползают по нашим голым телам.
preciosos animales arrastrándose sobre nuestros cuerpos desnudos.
Потому что, в отличие от тебя, если я в душе с голым мужиком, я смотрю.
Porque a diferencia de ti, cuando estoy en la ducha al lado de un hombre desnudo, yo veo.
Но что есть неловкость в сравнении со смертью голым в душе с шарфом противника на шее?
Pero entonces,¿qué de incómodo es comparado con la muerte desnuda en la ducha con la bufanda de la oposición alrededor de tu cuello?
он настаивал на том, чтобы спать голым.
él… él insistía en dormir desnudo.
Прольется дождь обильный на него- Останется он голым камнем!
Cae sobre ella un aguacero y la deja desnuda.
он танцует голым на балконе.
está bailando desnudo en el balcón.
ясно вижу, как он выглядит голым.
ver exactamente como luciría desnuda.
Ты или валяешься голым на полу с пустой банкой викодина, или лежишь, в изнеможении, голым, перед компьютером с пустой банкой виагры.
Estás tumbado desnudo en el suelo con un frasco vacío de vicodin o estás tumbado desnudo frente a la computadora con un frasco vacío de viagra.
картинки людей в тогах, придающихся безопасным голым оргиям.
eso evoca imágenes de gente en toga teniendo orgías desnudas y seguras.
Ты ходил там голым до конца каникул,
Caminaste por allí sin ninguna ropa el resto de vaciones
где его голым бросили на пол
donde lo dejaron desnudo sobre el suelo hasta la mañana siguiente
Однажды его заставили голым лечь на мокрый пол,
Una vez fue forzado a acostarse desnudo en el piso húmedo,
она сверкает голым плечиком.
menea su hombro desnudo hacia mí.
без оружия и спал голым в местах где он находил себе еду потому
desarmado y durmió desnudo en los lugares donde encontraron su alimento. Porque fue profetizado… que
Моя жена думает, что это странно, потому что они видят меня голым, а я такой:" детка,
Mi mujer piensa que es raro porque me ven desnudo… pero es en plan,"Cariño,
В 2000 году это мнение было подтверждено в индивидуальном деле Осбурн против Ямайки, в котором речь шла о десяти ударах финиковым прутом по голым ягодицам в присутствии 25 тюремных надзирателей.
En 2000 se confirmó esta opinión en el caso individual Osbourne c. Jamaica que se refería a la condena judicial a diez golpes con una vara de tamarindo en las nalgas peladas delante de 25 guardas penitenciarios.
Результатов: 413, Время: 0.0373

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский