ГОРСТЬ - перевод на Испанском

puñado
несколько
кучу
кучка
горстка
горсть
группа
пригоршню
небольшая группа
толпу
montón
много
множество
кучка
масса
полно
очень
толпа
стопка
кучу
большие

Примеры использования Горсть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И кто выпьет из нее, тот не мой; а кто не вкусит ее, тот мой, кроме тех, кто зачерпнет горсть рукой".
Quien beba de él no será de los míos. Quien no lo pruebe, será de los míos, a menos que beba una sola vez del hueco de la mano».
у меня ничего нет печеного, а только есть горсть муки в кадке и немного масла в кувшине; и вот, я наберу полена двадров, и пойду, и приготовлю это для себя и для сына моего; съедим это и умрем.
Solamente tengo un puñado de harina en una tinaja y un poco de aceite en una botella. Y he aquí que estaba recogiendo un par de leños, para entrar y prepararlo para mí y para mi hijo, a fin de que lo comamos y muramos.
тут он зачерпывает щупальцем горсть камешков и опускает их в струю воды, попадающую в аквариум из системы фильтрации."
él se agacha y toma un puñado de grava y lo suelta en el chorro de agua que entra en el tanque del sistema de filtración,
была бы это биопленка в заброшенной шахте, капля морской воды, горсть земли или вся биосфера планеты Земля.
una gota de agua de mar, un puñado de tierra, o la biosfera completa del planeta Tierra.
Апелляционный суд постановил, что горсть песка, брошенная ребенку в лицо, не может считаться
no cabía considerar que el lanzamiento de un puñado de arena a la cara de un menor fuera una medida correctiva justificada
Горстью релаксантов.
Un puñado de relajantes musculares.
Я покажу тебе страх в горсти праха.".
Te enseñaré el miedo en un puñado de polvo".
Ну, возможно, у вас есть номер для моего хорошего друга горсти песка.
Bueno, tal vez tengas una habitación para mi buen amigo puñado de arena.
Ты готов пойти на войну ради горсти каменьев?
¿Irá a la guerra por un puñado de gemas?
И две горсти безумия, потому что мадама не в кондиции".
Y dos cucharadas de locura porque la tía está desequilibrada".
Да, он сможет есть горстями, или втирать ее в свои яйца.
Si, pensé que podría comérselo por puñados o frotárselo en las bolas.
Я горстями принимал разные таблетки.
Tomé muchas pastillas diferentes.
он ест птичий корм горстями прямо из пачки.
Comiendo alpiste a manos llenas.
Так что мы думаем, что кто-то швырял ей в лицо горсти монет.
Creemos que quizá alguien le echó manojos de monedas en la cara.
У меня здесь пожилая дама, она лекарства принимает горстями.
Estoy con una señora mayor que toma muchas medicinas.
Горсти сухих макарон около дюйма диаметром достаточно для одной персоны,
Un puñado de fideos secos de una pulgada de diámetro alcanza para una persona
С каждой горстью пудры, подброшенной в воздух,
Con cada puñado de polvo que arrojan al aire,
Огромное открытое пространство, заросшее травой по грудь, с горстью разрушающихся покинутых строений
Una extensión enorme y abierta de pasto hasta la cintura solo lleno con un puñado de estructuras deterioradas
не думаю, что люди удивятся… Что ты закончишь жизнь с горстью морфина и бутылкой водки.
no creo que a la gente le sorprenda que acabes con tu vida con un puñado de morfina y una botella de vodka.
я высыпаю остатки, считая это за пол- горсти.
echo todo lo que queda en el tazón… contándolo como medio puñado.
Результатов: 91, Время: 0.077

Горсть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский