ГОСТИНИЦАХ - перевод на Испанском

hoteles
отель
гостиница
гостиничный
номер
hotel
отель
гостиница
гостиничный
номер
hostelería
гостиничный бизнес
гостиничного хозяйства
гостиниц
гостиничное дело
общественное питание
культурно бытового обслуживания
питания
гостиничная индустрия
posadas
позировать
поза
позирование
фотографироваться

Примеры использования Гостиницах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участникам следует самостоятельно позаботиться о бронировании мест в гостиницах на период проведения сессии Конференции( список официально рекомендованных гостиниц см. в приложении II).
Los participantes deberán encargarse de hacer sus propias reservas de hotel para el período de sesiones de la Conferencia(en el anexo II figura una lista de los hoteles recomendados oficialmente).
выразить негодование Кувейта в связи с террористическими актами, которые были совершены в трех гостиницах столицы Иордании Аммана
deseo expresar la consternación de Kuwait por los atentados terroristas perpetrados en tres hoteles de la capital jordana de Ammán
В этих счетах указаны расходы на авиабилеты, проживание в гостиницах, питание, такси
En esas facturas se enumeran los gastos relativos a billetes de avión, hotel, alimentación, taxis
работа в гостиницах и ресторанах, а также сфера преподавания.
a las industrias manufactureras, a hoteles y restaurantes y a la enseñanza.
удостоверяющие сотрудники разрешали останавливаться в самых дорогостоящих гостиницах в Аддис-Абебе, в то время как в аналогичных, но менее дорогостоящих гостиницах, расположенных неподалеку, имелись номера.
los oficiales certificadores han autorizado estancias en el hotel más caro de Addis Abeba, habiendo habitaciones disponibles en un hotel cercano similar y menos caro.
прачечных услуг в плату за размещение военнослужащих в гостиницах, как это объясняется в пункте 7 выше.
servicio de lavandería en las facturas de los efectivos alojados en hoteles, como se explicó en el párrafo 7.
бронировании мест в гостиницах. Гардеробы для делегатов.
los trámites de viaje, la expedición de pasajes y las reservas de hotel.
косвенно причастен к установке взрывных устройств в гостиницах Гаваны и в совершении других террористических акций в кубинских больницах.
estuvo involucrado directa o indirectamente en la colocación de bombas en hoteles en La Habana y otras acciones terroristas en hospitales cubanos.
бронировании мест в гостиницах.
la expedición de los boletos y las reservaciones de hotel.
более 1 000 просителей убежища были размещены в гостиницах, они не были обеспечены медицинской,
más de 1.000 fueron alojados en hoteles, no se les proporcionó asistencia médica,
бронировании мест в гостиницах.
la expedición de los boletos y las reservaciones de hotel.
например заблаговременная покупка номеров в гостиницах и других услуг, что позволяет получать значительные скидки и контролировать качество.
realizar la compra anticipada de habitaciones de hotel y otros servicios turísticos. Esto hacía posible conseguir grandes descuentos y controlar la calidad.
Резервирование мест в гостиницах, организация экскурсий
La reserva de habitaciones de hotel y otras actividades de los organizadores de giras
Что касается упомянутых в вашем письме взрывов в гостиницах Гаваны, то Соединенные Штаты Америки решительно осудили эти насильственные действия
En el caso de los atentados con explosivos contra hoteles de La Habana que se mencionan en su carta, los Estados Unidos condenaron enérgicamente estos actos violentos
зарегистрированных в гостиницах, и, кроме того, выдал ордера на обыск некоторых домов в различных районах столицы,
las listas huéspedes de los hoteles, además de ordenar el registro de cierto número de casas en distintas partes de la capital,
Жилищное бюро Holiday Planners разместит систему бронирования мест в гостиницах на вебсайте КС 10< http:// english. unccdcop10. go. kr> с 1 июля
La agencia encargada del alojamiento, Holiday Planners, pondrá a disposición de los participantes un sistema de reserva de hoteles en el sitio web de la CP 10:
В международном аэропорту" Хосе Марти" и гостиницах, где могут размещаться официальные делегации
En el aeropuerto internacional José Martí y en los hoteles que se han puesto a disposición de las delegaciones oficiales
Вместе с тем женщины составляют большую долю работников в гостиницах и ресторанах( 62, 89 процента), в сфере образования( 68, 87 процента) и в секторах финансовых посреднических услуг( 59, 21 процента).
Sin embargo, en los sectores de la hotelería y la gastronomía(62,89%), la educación(68,87%) y la intermediación financiera(59,21%) trabaja una proporción significativa de mujeres.
бронировании мест в гостиницах для совершения официальных поездок, организуемых и оплачиваемых Организацией.
los trámites de viaje, la expedición de pasajes y las reservas de hotel.
останавливающихся в гостиницах Виргинских островов Соединенных Штатов, проживают в континентальной части Соединенных Штатов Америки.
en los Estados Unidos, ya que el 80% de los clientes de los hoteles de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos proceden de los Estados Unidos.
Результатов: 453, Время: 0.3659

Гостиницах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский