ГРАДОСТРОИТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

urbanos
городской
урбанистический
урбано
городов
урбанизации
urbanismo
урбанизм
градостроительства
городского планирования
городского развития
урбанизации
развития городов
планирования городов
городского строительства
городского хозяйства
de la urbanización
de planificación
по планированию
плановых
планов
urbano
городской
урбанистический
урбано
городов
урбанизации
urbanas
городской
урбанистический
урбано
городов
урбанизации
urbana
городской
урбанистический
урбано
городов
урбанизации
urbanística
развития
городского
городов
градостроительного
урбанизации

Примеры использования Градостроительства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя энергетика является ключевым элементом градостроительства, практически все виды энергии приводят к образованию экологических проблем разного уровня.
Si bien la energía es un elemento fundamental del desarrollo urbano, prácticamente todos los tipos de energía generan distintos niveles de problemas ambientales.
Это оказывало воздействие на практику градостроительства и способствовало тенденции к относительно коротким пробегам транспорта.
Ello repercute en los patrones del asentamiento y construcción y en la tendencia al transporte a distancias relativamente cortas.
Оценивать степень достаточности своей соответствующей политики в отношении жилья и градостроительства, а также стратегий борьбы с нищетой, включая институциональные возможности для их осуществления;
Evaluar la idoneidad de sus respectivas políticas de vivienda y desarrollo urbano y estrategias de reducción de la pobreza, incluida la capacidad institucional para su aplicación;
Оказание ООН- Хабитат консультативного обслуживания по политике жилищного и градостроительства в Африке и арабских государствах в соответствии с глобальной кампанией по устойчивой урбанизации.
ONU-Hábitat presta asistencia técnica sobre políticas de vivienda y desarrollo urbano en África y los Estados árabes, en consonancia con la Campaña Mundial sobre Urbanización Sostenible.
Консультативные услуги по политике жилищного и градостроительства( 50)[ 1].
Servicios de asesoramiento sobre políticas de vivienda y desarrollo urbano(50)[1].
В порядке частотности эти жалобы касаются градостроительства, занятости, судебной системы,
Por orden de mayor a menor frecuencia, se refieren a planificación urbanística, empleo, el poder judicial,
мужчин в области градостроительства.
hombres en la esfera de la ordenación urbana.
Как правило, связаны с вопросами градостроительства и комплексного землеустройства и расходами.
Las restricciones por lo general guardan relación con cuestiones de planificación urbana e integrada de las tierras y los costos.
Начиная с 1904 года, центр города под руководством мэра Перейры Пасуша перестраивался согласно последним тенденциям в области соблюдения гигиены и градостроительства.
A comienzos de 1904, el centro de la ciudad fue remodelada siguiendo las últimas tendencias de higiene y urbanización bajo la dirección del alcalde Pereira Passos.
Оказание ООН- Хабитат технической помощи по вопросам жилищного и градостроительства в Центральной Европе и странах с переходной экономикой.
ONU-Hábitat presta asistencia técnica sobre vivienda y desarrollo urbano en Europa central y en países con economías en transición.
Прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства.
Otras medidas, en particular la aplicación de leyes no equitativas en materia de competencia o normas de planificación urbana.
гендерной проблематике при решении проблемы экономических возможностей требует серьезного рассмотрения системных аспектов градостроительства.
las mujeres al analizar las oportunidades económicas hace falta analizar seriamente los aspectos sistémicos del desarrollo urbano.
Директор сообщил участникам поездки о том, что" слово" выселение" исключено из лексикона градостроительства";
El Director dijo a la misión:" Hemos suprimido la palabra" desalojo" del diccionario del urbanismo".
За период осуществления в 1994 году Государственным комитетом по вопросам градостроительства широкомасштабной комплексной программы, направленной на предупреждение появления гетто
Cuando la Comisión Gubernamental de Asuntos Urbanos inició en 1994 la puesta en práctica de su gran programa polivalente para prevenir la formación de guetos
Отдел градостроительства министерства жилищного строительства и городского развития ведает программой обустройства городских районов,
La División de desarrollo urbano del Ministerio de Vivienda y Urbanismo administra un Programa de mejoramiento urbano,
Как было указано в тринадцатом периодическом докладе, в рамках продолжения осуществления программы действий Комитета по вопросам градостроительства в 1993 году из бюджета было выделено 100 млн. датских крон на осуществление программы интеграции в течение четырех лет.
Según se dijo en el 13º informe, como complemento del programa de acción de la Comisión de Asuntos Urbanos, en 1993 se consignaron 100 millones de coronas para un programa de integración de cuatro años.
В Комитете по вопросам градостроительства сформировался общий консенсус о том, что в основе деятельности Комитета должны лежать принципы,
En el Comité de Urbanismo existe un consenso en el sentido de que los instrumentos internacionales de derechos humanos, en particular la
занимает особое место в истории градостроительства Белграда.
que ocupa un sitio especial en la historia de la urbanización de Belgrado.
кварталов не соответствует требованиям, предусмотренным официальными планами градостроительства и строительными нормами.
asentamientos no reúne las condiciones exigidas por los planes urbanos y códigos de construcción oficiales.
Разработку концепции градостроительства, позволяющую создавать жилье для пожилых людей, с тем чтобы они не чувствовали себя изолированными
Se preconizara la concepción urbanística de la vivienda a fin de posibilitar la integración de las viviendas destinadas a las personas de edad,
Результатов: 167, Время: 0.0755

Градостроительства на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский