URBANAS - перевод на Русском

городских
urbano
municipal
city
metropolitano
de la ciudad
городах
ciudades
urbana
pueblos
localidades
municipios
poblados
городскими
urbano
municipal
city
metropolitano
de la ciudad
городские
urbano
municipal
city
metropolitano
de la ciudad
городской
urbano
municipal
city
metropolitano
de la ciudad
городов
ciudades
urbano
pueblos
municipales
localidades
города
ciudad
pueblo
urbanas
localidad
municipal
городами
ciudades
urbana
localidades
pueblos
municipalidades
municipios

Примеры использования Urbanas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ejemplo, las tarifas eléctricas eran iguales en zonas rurales y urbanas.
Например, темпы электрификации были одинаковыми и в сельских, и в городских районах.
Las abrumadoras dificultades urbanas.
Острейшая проблема городских районов.
Sin embargo, la desigualdad entre las zonas rurales y urbanas ha aumentado.
Тем не менее, неравенство между сельскими и городскими районами увеличилось.
Las recientes cifras ponen de relieve las marcadas disparidades entre las zonas rurales y las urbanas.
Последние цифры указывают на резкие различия между сельскими и городскими районами.
Zonas rurales, remotas y urbanas.
Сельские, удаленные и городские районы.
Existen diferencias entre las zonas rurales y las urbanas.
Сохраняются в этом отношении различия между сельскими и городскими районами.
Esta es una realidad tanto de las zonas rurales como las urbanas.
Это стало реальностью, как в сельских, так и в городских районах.
Los perfiles demográficos de las zonas rurales y urbanas también difieren.
Демографический состав сельского и городского населения также различен.
Actualmente, dicha tasa no muestra ninguna diferencia entre las zonas rurales y las urbanas.
В настоящее время этот показатель одинаков для городов и для сельской местности.
Llevar a cabo evaluaciones de las necesidades de espacio para proporcionar viviendas a los pobres de las zonas urbanas, en particular a las personas sin hogar, teniendo en cuenta las tendencias actuales y previstas;
Проведение оценок потребностей в пространстве для обеспечения жильем городской бедноты, включая бездомных, с учетом текущих и прогнозируемых тенденций;
Vii Indicar si se han formulado y aplicado programas para reducir los efectos del éxodo de las zonas rurales a las urbanas mediante la mejora de las condiciones de vida en las zonas rurales;?
Vii Какие программы разработаны и осуществляются для смягчения последствий притока сельского населения в города путем улучшения условий жизни в сельских районах?
Hay también una diferencia entre los ingresos de las mujeres urbanas y rurales: los ingresos de estas últimas representan aproximadamente el 52% de las primeras.
Существует также разрыв между доходами женщин в городе и на селе: женщины в сельской местности получают около 52% от доходов городских женщин.
Estas disposiciones se aplican tanto a las mujeres que viven en las zonas urbanas como a las de las zonas rurales.
На женщин, живущих будь- то в городском районе или сельской местности, распространяются одни и те же положения.
La migración de las zonas rurales a las urbanas también ha llevado a millones de personas a vivir en terribles condiciones carentes de los servicios más elementales.
Миграция из деревни в город также оставила миллионы людей, живущих в ужасных условиях, без основных услуг.
Los datos sobre las poblaciones urbanas y rurales se pueden consultar en Internet mediante una base de datos interactiva.
Данные о городском и сельском населении можно получить через интерактивную базу данных, имеющуюся в системе Интернет.
En las zonas urbanas(Freetown) y rurales de la región occidental y en la provincia septentrional ya se está
Создание центров по регистрации избирателей уже началось в Западном районе, городском( Фритаун)
El fenómeno reciente de la migración de las zonas rurales a las urbanas también repercute en las mujeres y las muchachas.
Начавшийся недавно процесс миграции из села в город также имеет свои последствия для женщин и девочек.
Explotando las profundas divisiones entre zonas urbanas y rurales de Tailandia, Thaksin llegó de manera apabullante al poder en 2001 sobre la base de una plataforma populista.
Используя глубокие противоречия между селом и городом в Таиланде, Таксин прорубил себе дорогу к власти в 2001 году с помощью популистской программы.
Todas las personas con capacidades limitadas(mujeres discapacitadas) de zonas tanto urbanas como rurales reciben una cantidad garantizada de tratamiento médico gratuito.
Все лица с ограниченными возможностями( женщины- инвалиды) как в городе, так и в сельской местности получают гарантированный объем бесплатной медицинской помощи.
La escasez de profesionales ha perpetuado las diferencias entre las zonas rurales y las urbanas en la calidad de la educación y los servicios de salud.
Из-за недостатка квалифицированных специалистов сохраняется значительное неравенство между городом и селом в качестве образования и здравоохранения.
Результатов: 9711, Время: 0.0633

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский