ГРАДУСОВ - перевод на Испанском

grados
степень
уровень
класс
насколько
звание
градус
масштаб
ранг
ступени
°C
ºC

Примеры использования Градусов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я поворачиваюсь на 45 градусов пытаясь указать направление в котором я хотел бы уйти если этот человек просто заткнется нахуй!
¡Me inclino a cuarenta y cinco grados…!¡…intentando indicar la dirección en la que me gustaría marcharme…!¡…si esta persona se callase de una puta vez!
Кондиционер был выставлен на 16 градусов, поэтому тяжело сказать точно, но я считаю, что она мертва
El aire acondicionado ha estado funcionando todo el tiempo a 16 oc, por lo que es difícil de decir,
Я могу контролировать, я могу управлять несколько сотен градусов, где барьеры Кулона находятся в том же уровне.
Puedo controlar, puedo manejar unos pocos cientos de grados, donde las barreras de Coulomb se encuentran en el mismo nivel.
температура может снизиться очень сильно, на 25 градусов.
la temperatura podría bajar hasta 25 grados centígrados.
Надеюсь, ты напомнил ему о том, что снаружи минус 30 градусов, а жесткая радиация,
Espero que le recuerdes que hace menos 30 grados centígrados ahí fuera.
содержащий тысячи галактик в огромном облаке газа температурой в миллионы градусов.
que contiene miles de galaxias inmersas en una vasta nube de gas de millones de grados.
Конечно, одна загвоздка в том, чтобы создать температуру в 150 миллионов градусов, но и в самой реакции есть своя загвоздка.
Bien, el problema es que se tiene que hacer a 150 millones de grados, pero hay otro problema acerca de la reacción.
Энергия от распада снова разогреет ядро Солнца до сотен миллионов градусов. Этого хватит, чтобы началось горение гелия.
La energía de este colapso calentará nuevamente el núcleo hasta alcanzar cientos de millones de grados lo cual es suficientemente caliente para quemar el helio.
Но глубоко в его недрах, в ядерной печи, где производится солнечный свет, температура достигает 20 миллионов градусов.
Pero en su interior oculto en el horno nuclear en el que se genera la luz solar la temperatura es de 20 millones de grados.
Мне только что позвонил парень оттуда, он говорит, что тренирует на ней повороты на правый борт на 45 градусов.
Me acaba de llamar un tío del muelle que está inclinado a estribor con un ángulo de 45º.
Температура все еще на уровне 36 градусов.
con temperaturas aún manteniéndose en los 36 oc.
В течение трех месяцев поверхность Земли будет нагреваться до 150- 180 градусов.
Y durante tres meses del año, las temperaturas en la superficie suben a 150 o 180[grados Fahrenheit; 65-80º C].
К тому времени, как газ уплотнился бы до размера футбольного мяча, водород достиг критических 10 миллионов градусов.
Para cuando todo el gas está comprimido en el tamaño de un balón de soccer el hidrógeno alcanza la temperatura crítica de 10 millones de grados.
Гравитация преобразует центр диска в сферу, где температура поднимается до 1 млн градусов.
La gravedad fusiona el centro del disco en una esfera que el calor aumenta hasta unos infernales 2 millones de grados.
Чтобы испускать гамма-лучи, объект должен иметь температуру в миллиарды, или даже триллионы градусов. Речь идет о чем-то невероятно раскаленном.
Para poder emitir un rayo gamma un objeto debe tener una temperatura de miles de millones de grados o billones de grados, así que es algo que sería increíblemente caliente.
Нам нужно только сбить комету с текущего курса на несколько градусов, чтобы она миновала Землю.
Tan sólo hay que sacar al cometa fuera de su curso actual por un par de grados, para que falle de impactar a la Tierra.
которая соответствует температуре в десятки тысяч градусов.
lo cual normalmente correspondería a una temperatura de decenas de miles de Kelvin.
температуре в миллионы градусов по÷ ельсию.
presiones inimaginablemente altas y temperaturas de millones de grados centígrado.
Расположен в 12 днях к северу от безнадеги и на пару градусов южнее смертельного холода.
Está a 12 días Al norte de Desesperación Y unos grados al sur de Me Muero De Frío.
лезвие было раскалено до 500 градусов.
lo que significa que la hoja estaba a 500 grados de temperatura.
Результатов: 837, Время: 0.4008

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский