ГРАФИНЕЙ - перевод на Испанском

condesa
графиня
графиня лидия ивановна
контесса
ярл

Примеры использования Графиней на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Очевидно, что в свадьбе… Мэдлин интересовала лишь перспектива стать графиней Сидкап.
Parece ser que el único atractivo de Sidcup para Madeline era la idea de convertirse en Condesa de Sidcup.
его свинья уже была бы графиней Эмсворт.
la cerda de Clarence probablemente sería la condesa de Emsworth.
Да, мы все время с графиней говорили, я о своем,
Sí: la Condesa y yo hemos hablado mucho, cada una de nuestro hijo- repuso la Karenina. Y otra vez la sonrisa,
Степан Аркадьич уже разговаривал с графиней о новой певице,
Esteban Arkadievich hablaba sosegadamente con la Condesa de la cantante de moda
тотчас же заговорил с графиней Нордстон о предстоящем на будущей неделе большом бале.
Luego empezó a hablar con la condesa Nordston del baile que debía celebrarse la semana siguiente.
с того самого бала, на котором я познакомился с графиней С.
en el que vi a la Condesa S. por primera vez.
Щербацкие познакомились и с семейством английской леди, и с немецкою графиней, и с ее раненным в последней войне сыном,
Los Scherbazky conocieron a una lady inglesa, a una condesa alemana y a su hijo, herido en la última guerra,
V графиней Бельмонте, грандом Испания,
V condesa de Belmonte, grande de España,
Вы знаете графиню де Ланкре?
¿Usted conoce a la Condesa de Lancret?
После смерти графини, кто станет красавицей ХХ века?
Con la condesa muerta,¿quién será la belleza del siglo XX?
Вызовите графиню Платен, примите ее… Закройте свои глаза на возможное унижение.
Recibiendo a la Condesa Platen, admitiéndola… cerrando los ojos a la humillación.
Добро пожаловать к графине Попаду, сэр.
Bienvenido, señor, a la casa de la Condesa Popadou.
Он сказал графине, что девочка упала
Le dijo a la condesa que la niña se cayó
Книга была посвящена графине Prades, Sanxa Ximenes d' Arenós.
Este libro fue dedicado a la condesa de Prades, Sanxa Ximenes d'Arenós.
Выдать свою мать за графиню.
haciendo a tu madre pasar por condesa.
Я не думал, что мне так повезет. Пока не встретил графиню.
No creía que hubiera alguien así para mí hasta que conocí a La Condesa.
Я отдам, если расскажешь о графине, что встретила в Бостоне.
Pero primero, está la cuestión de la condesa que conociste en Boston.
позвольте представить вашу фрейлину графиню де Ноаль.
le presento a la Gobernanta la Condesa de Noailles.
Вы пойдете с нами, сударь, к графине.
Ha de venir con nosotros, señor, con la Condesa.
Каково было твое намерение относительно графини Ростовой?
¿Cuáles eran tus intenciones respecto a la Condesa Rostova?
Результатов: 92, Время: 0.3802

Графиней на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский