ГРИММОМ - перевод на Испанском

Примеры использования Гриммом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Силы ведьмы, однажды отнятые Гриммом, не так легко вернуть.
Una vez que los poderes de una hexenbiest han sido arrebatados por un Grimm, no se restauran tan fácilemente.
Однокупольный план был стандартизирован Давидом Гриммом и Василием Косяковым и использовался по всей империи с минимальными изменениями.
El modelo de un único domo fue estandarizado por Grimm y Kosiakov, y se utilizó en todo el Imperio con cambios mínimos.
теперь вы работаете с Гриммом.
ahora trabajas con un Grimm.
я не был Гриммом.
no era un Grimm.
По иронии судьбы, британская разведка понятия не имела, что одобрила убийство существа Гриммом.
Irónicamente, la Inteligencia Británica no tenía idea que habían sancionado a un Grimm, por matar a un Wesen".
Совет предупрежден о вашей дружбе с Гриммом, который неоднократно вредил Совету.
El Consejo es consciente de su relación con el Grimm, quien ha interferido con el Consejo en innumerables ocasiones.
чтобы он был Гриммом.
debería ser un Grimm.
за дружбу с Гриммом.
ser amigo de un Grimm.
То есть, ты не знал, что твой отец был Гриммом, когда ты рос?
¿Entonces realmente no sabías que tu padre era un Grimm cuando eras niño?
кто-то помог Ник снова стать Гриммом.
significa que alguien ayudó a Nick a convertirse en Grimm nuevamente.
Что я был Гриммом, но потерял свои способности после того, как переспал с ведьмой,
¿Que solía ser un Grimm, pero ya no lo soy
она Ведьма, неизвестно, как это повлияло на их отношения с Гриммом.
no se sabe cómo esto ha afectado a su relación con el Grimm.
апсиды; русско- византийский стандарт, разработанный Кузьминым, Гриммом и Косяковым, использовал четыре.
el modelo ruso desarrollado por Kuzmin, Grimm y Kosiakov empleaba casi siempre cuatro.
Если ты разыскиваешь Гримма, то меня, а не ее.
Si estabas buscando a un Grimm, soy yo, no ella.
Совет попросил Гримма убить существо?
¿El consejo pidiendo a un Grimm que mate a un wesen?
Гриммы без капли сострадания или… Или какой-либо совести.
Los Grimm, sin compasión o… conciencia en absoluto.
Мои предки из Германии, Гриммы, обладали той же способностью.
Mis antepasados alemanes, los Grimm, tenían la misma habilidad.
Ну, это же дело Гримма, не так ли?
Bueno, si es un asunto Grimm o no,¿verdad?
Все Гриммы такие нормальные?
¿Todos los Grimm son tan normales?
Возможно, как Гримму, но не как копу.
Quizás como Grimm, pero no como policía.
Результатов: 133, Время: 0.0639

Гриммом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский