ГРУДЬ - перевод на Испанском

pecho
грудь
сердце
грудную клетку
сиськи
teta
грудь
сиська
титьку
соска
тета
seno
рамках
составе
груди
структуре
синус
лоне
утробах
чревах
tórax
грудь
грудной клетки
торакс
грудной полости
busto
бюст
грудь
бусто
esternón
грудину
грудь
грудной клетки
грудную кость
ребра
mama
мама
мать
мамочка
груди
молочной железы
мамка
torso
туловище
торс
грудь
теле
торсо
tetas
грудь
сиська
титьку
соска
тета
senos
рамках
составе
груди
структуре
синус
лоне
утробах
чревах
pechos
грудь
сердце
грудную клетку
сиськи
mamas
мама
мать
мамочка
груди
молочной железы
мамка
tetitas
грудь
сиська
титьку
соска
тета

Примеры использования Грудь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это единственное место где люди вообще-то платят за то, чтобы посмотреть на твою грудь.
Es el único lugar en donde la gente paga para ver tus senos.
Тело насекомого делится на голову, грудь и брюшко.
Los insectos presentan el cuerpo dividido en cabeza, tórax y abdomen.
О, грудь электрического наслаждения!
Oh seno de deleite eléctrica!
Схватить гея за кокосовую грудь… круто, папа!
Agarrando la teta de coco del gay… No es bonito, papá!
Отличная грудь.
Buen busto.
Пуля, пистолет Гаусс, в грудь.
Una única herida de bala, en el torso.
И поменьше блесток на слове" грудь".
Y menos brillantina en la palabra mama.
Причина смерти- огнестрельное ранение в грудь.
La causa de muerte fue una herida de bala en el esternón.
им не нужно было пальпировать ее грудь.
No necesitaban explorar sus senos.
Огнестрельное ранение в грудь.
Único disparo en el tórax.
Грудь невесты вываливается перед вами и вы ее лижете?
El seno de la novia, cae delante suyo,¿Y lo chupa?
Твоя помощь нужна мне как третья грудь!
Necesito su ayuda como necesito una tercera teta.
Ну и грудь.
Y por las mamas.
Охранники на складе обнаружили грудь.
Y que los guardias de seguridad hallaron un torso en el depósito de carbón.
Ты опять пялишься на мою грудь?
Estás mirando mi busto otra vez?
Лобковая кость, руки и колени, но не грудь или голени.
Hueso púbico, manos y rodillas pero no el esternón ni las espinillas.
Вам понравилось смотреть на мою грудь когда я наклонилась?
¿Te gustó la vista de mis senos cuando me incliné?
Это была не настоящая грудь!
No fue un seno verdadero!
Мне никогда не придет в голову поблагодарить Монику за отличное рагу… схватив ее за грудь.
Nunca felicitaría a Mónica por un buen estofado agarrándole una teta.
Нет! Я совершенно уверенна, что у тебя будет отцовская грудь.
No, estoy segura que tienes el busto de tu padre.
Результатов: 3531, Время: 0.1189

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский