BRUST - перевод на Русском

грудь
brust
busen
brustkorb
möpse
titte
oberkörper
сердце
herz
brust
груди
brust
busen
brustkorb
möpse
titte
oberkörper
грудную клетку
die brust
brustkorb
сиськи
brüste
möpse
busen
boobs
tittchen
грудку
brust
грудинка
brust
грудью
brust
busen
brustkorb
möpse
titte
oberkörper
грудной клетки
der brust
brustkorb
сердца
herz
brust
грудная клетка
грудной клетке

Примеры использования Brust на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und mit ihrer Brust meinen Sie nicht nur das Dekolleté?
И под грудью вы понимаете не только зону декольте?
Meine Brust brennt.
Моя грудь горит.
Er schlief auf meiner Brust.
Он спал на моей груди и.
Die Infektion geht ihr immer direkt auf die Brust.
Инфекция всегда переходит прямо в грудную клетку.
Nimm deine Hand aus seiner Brust und trete zurück.
Вынь руки из его грудной клетки и отойди от стола.
Panzerung ist unter der Brust schwach.
Под грудью броня слабее.
Zwei Kugeln in die Brust und eine in den Kopf.
Две пули в грудь и одна в голову.
Das Herz, das in seiner Brust schlug.
Сердцем, бьющимся в его груди.
Du gehst durch den Oberschenkel rein, du musst die Brust nicht öffnen.
Пы проникнешь через бедренную вену вам не нужно вскрывать грудную клетку.
Stellen Sie den oberen Teil der Brust des Babys direkt unter den Achseln ein.
Верхняя часть грудной клетки ребенка находится под подмышками, отрегулируйте ручку.
Gewiß nun, sie verschließen ihre Brust, um sich vor Ihm zu verstecken.
Ужели,- когда укрывают они сердца свои, чтобы утаиться от Него.
Und ich zeigte dir einmal meine Brust.
Я даже как-то показала тебе свою грудь.
Ja, du musstest kein Gemüse kaufen, weil du die Brust gekriegt hast.
Ага, и продукты ты не покупал, потому что мама кормила тебя грудью.
Die Kratzer auf deiner Brust.
Царапины на твоей груди.
Was bist du… Meine Brust. Was passiert hier?
Стонет, кашляет моя грудная клетка, что происходит?
Machen Sie außerdem ein Röntgen der Brust, denn es könnte chirurgisch sein.
Также сделай рентген грудной клетки. может, потребуется операция.
Ich sprang auf und meine Brust herausgesprungen.
Я подпрыгнула и моя грудь выскочила.
Und dein Herr weiß gewiß, was ihre Brust verhüllt und was sie offenlegen.
Истинно, Господь твой знает то, что скрывают сердца их и что обнаруживают.
Manche Exemplare haben kleine fliederfarbene Flecken zwischen Brust und Bauch.
У некоторых экземпляров имеются маленькие сиреневые пятна между грудью и брюхом.
Vielleicht hatte er Schmerzen in der Brust.
Может, была боль в груди.
Результатов: 1322, Время: 0.1287

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский