ГРУДЬЮ - перевод на Немецком

Brust
грудь
сердце
грудную клетку
сиськи
грудку
грудинка
Brüsten
грудь
сердце
грудную клетку
сиськи
грудку
грудинка
Brüste
грудь
сердце
грудную клетку
сиськи
грудку
грудинка
Einreiher
однобортный
грудью

Примеры использования Грудью на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С грудью и всем таким.
Mit Busen und allem. Allem.
Она изящная, но с большой грудью, и я взяла средний размер.
Sie ist zierlich mit großer Oberweite. Deshalb Medium.
И то, как она кормит его грудью.
Und wie er an der Brust nuckelt.
С большой грудью.
Mit großen Meisen.
Вы планируете кормить ребенка грудью?- Нет?
Haben Sie vor, dem Baby die Brust zu geben?
Я думала, что тренер с волосатой грудью- это самое оно.
Und Footballtrainer mit Haaren auf der Brust, das war das Höchste.
Вдыхайте животом, а не грудью.
Atmet tief in den Bauch, nicht nur in die Brust.
Я умею танцевать грудью.
Ich kann meine Brustmuskeln tanzen lassen.
которая кормит грудью, а вашей сиделкой, сиделкой для ребенка.
das beinhaltet Brust geben, aber eure Krankenschwester, eure Baby-Krankenschwester.
которая тянется над грудью, а также крылья с коричневыми пятнами хорошо маскируют птиц.
das weiße Band, das sich über die Brust zieht, und die braungefleckten Flügel sorgen für eine gute Tarnung.
что с такой большой грудью и такими роскошными волосами,
mit diesen riesigen Brüsten und diesen herrlichen Haaren ist es,
с разбитой грудью, в крови на перьях.
mit geborstener Brust und Federn voller Blut.
С большой грудью, с маленькой грудью, с большой задницей,
Mit großen Brüsten, mit kleinen Brüsten, mit großem Hintern,
не рожавшие и не кормившие грудью!“!
die nicht geboren haben, und die Brüste, die nicht gesäugt haben!
обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.
auf einem Felsen und der Jude Shylock lehnt mit gezücktem Messer über seiner Brust.
твоя теща обладает грудью прекрасной формы.
sie hat wunderschön geformte Brüste.
красивой грудью, и она пришла ухаживать за мной.
wundervoll geformten Brüsten, und die kommt vorbei, um nach mir zu sehen.
не извиняю незапланированные действия с с грудью во время обсуждения свадьбы.
den Brautmund nicht entschuldigen. Dasselbe gilt für die außergewöhnlichen Aktivitäten… mit der Brust während der Besprechung.
чтобы попасть Карен Ллойд куда-либо между грудью и головой,
sie waren positioniert… in einer Höhe, die Karen Lloyd zwischen Brust und Kopf getroffen hätte,
моя мать перестала кормить меня грудью.
an dem meine Mutter aufhörte, mir die Brust zu geben.
Результатов: 92, Время: 0.0452

Грудью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий